कस्मिन्मासे दिने चापि भवित्री लोकपूजिता । इत्युक्तोऽहं तया देवि तामवोचं पुनः प्रिये
kasminmāse dine cāpi bhavitrī lokapūjitā | ityukto'haṃ tayā devi tāmavocaṃ punaḥ priye
“ในเดือนใด และในวันใดเล่า ข้าจักเป็นที่บูชาของชนทั้งหลาย?”—เมื่อเธอทูลถามข้าดังนี้ โอ้เทวี ข้าจึงกล่าวแก่เธออีกครั้ง โอ้ที่รัก
Skanda (deduced; first-person narration indicates the speaker within the frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as devi, priye)
Scene: A divine dialogue: Devī asks with curiosity about the month and day of her public worship; the narrator responds with calm authority, with Prabhāsa’s sacred landscape hinted in the background.
Sacred worship is anchored in time (māsa, tithi); divine grace is approached through correct calendrical observance.
Prabhāsa-kṣetra, where timing of worship and festivals is taught as part of the site’s māhātmya.
An inquiry into the specific month and day for a public festival/worship, answered in the next verse.