रात्रौरात्रौ गृहे यस्मिन्कलहो जायते मिथः । बालानां प्रेक्षमाणानां यत्र वृद्धश्च पूर्वतः । भक्षयेत्तत्र वै हृष्टा भूतैः सह समाविश
rātraurātrau gṛhe yasminkalaho jāyate mithaḥ | bālānāṃ prekṣamāṇānāṃ yatra vṛddhaśca pūrvataḥ | bhakṣayettatra vai hṛṣṭā bhūtaiḥ saha samāviśa
เรือนใดที่คืนแล้วคืนเล่าเกิดการวิวาทกันเอง ที่ซึ่งต่อหน้าเด็กๆ แม้ผู้เฒ่าก็เป็นผู้นำก่อน—ที่นั่นจงยินดีเข้าไปพร้อมเหล่าภูตะ แล้วกลืนกินความสงบและผาสุกของเขาเสีย
Skanda (deduced; admonitory instruction)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī) (implied by vocatives in adjacent verses)
Scene: A dimly lit household at night: family members quarrel; children watch anxiously; an elder gestures angrily; shadowy bhūtas hover at the threshold, entering with grim delight as the home’s lamp flickers.
Persistent domestic strife—especially modeled by elders—destroys auspiciousness and becomes a doorway to negative influences.
The moral teaching is embedded in Prabhāsakṣetramāhātmya, reinforcing how sacred places require sacred conduct.
No specific rite; the prescription is ethical: end nightly quarrels and uphold elder-led harmony as a form of dharma.