Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

कल्याणि पश्यपश्यैतौ ममांशाच्च समुद्भवौ । बीभत्साद्भुतशृंगारधारिणौ हास्यकारिणौ

kalyāṇi paśyapaśyaitau mamāṃśācca samudbhavau | bībhatsādbhutaśṛṃgāradhāriṇau hāsyakāriṇau

โอ้กัลยาณี จงดูเถิด—ดูสององค์นี้ ผู้บังเกิดจากส่วนหนึ่งแห่งเราเอง เขาทรงรสแห่งความน่ากลัว ความอัศจรรย์ และศฤงคาระ พร้อมทั้งก่อให้เกิดเสียงหัวเราะ

कल्याणिO auspicious one
कल्याणि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootकल्याणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (8), एकवचन
पश्यsee
पश्य:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पश्यsee (again)
पश्य:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (पुनरुक्ति—emphatic repetition)
एतौthese two
एतौ:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2), द्विवचन (as object of ‘see’)
ममmy
मम:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6), एकवचन
अंशात्from (my) portion
अंशात्:
Apādāna (Source)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5), एकवचन (ablative: “from a portion”)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
समुद्भवौarisen; born
समुद्भवौ:
Karta-anvaya (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम् + उद् + √भू (धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन; क्त (arisen/produced)
बीभत्सthe terrible (disgusting) sentiment
बीभत्स:
Compound member
TypeNoun
Rootबीभत्स (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (समासाङ्ग; रस/भावनाम)
अद्भुतthe wondrous sentiment
अद्भुत:
Compound member
TypeNoun
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (समासाङ्ग; रस/भावनाम)
शृंगारthe erotic sentiment
शृंगार:
Compound member
TypeNoun
Rootशृंगार (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (समासाङ्ग; रस/भावनाम)
धारिणौbearing; possessing
धारिणौ:
Karta-anvaya (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootधारिन् (√धृ धातु; णिनि-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन; उपपद-तत्पुरुष: (बीभत्स+अद्भुत+शृंगार)ं धारयतः (bearing)
हास्यlaughter; comic sentiment
हास्य:
Compound member
TypeNoun
Rootहास्य (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (समासाङ्ग; हास्य-रस)
कारिणौcausing; producing
कारिणौ:
Karta-anvaya (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकारिन् (√कृ धातु; णिनि-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1), द्विवचन; उपपद-तत्पुरुष: हास्यं करोति इति (causing laughter)

Śiva (deduced; addressing Devī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (addressed as Kalyāṇī)

Scene: Śiva points out two newly manifested beings to Pārvatī; they appear as twin guardians with contrasting expressions—one fierce and grotesque, one alluring—yet both playful, eliciting laughter amid awe.

D
Devī
T
Two beings (unnamed here)

FAQs

The Divine can manifest multiple ‘rasas’ (moods) simultaneously—terrifying, wondrous, and charming—yet all serve a cosmic purpose.

The narrative belongs to Prabhāsa-kṣetra’s glorification, preparing the listener for the sanctity of the locale.

None directly; it is mythic description establishing sacred context.