Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

साऽभिवाद्य पितुः पादौ शेषां पूर्वं निवेद्य च । कृताञ्जलिर्वरारोहा नृपतेः पार्श्वतः स्थिता

sā'bhivādya pituḥ pādau śeṣāṃ pūrvaṃ nivedya ca | kṛtāñjalirvarārohā nṛpateḥ pārśvataḥ sthitā

นางกราบแทบพระบาทบิดา และถวายของบูชาที่เหลือก่อน แล้วจึงประนมมือด้วยความเคารพภักดี นางผู้สูงศักดิ์ยืนอยู่เคียงข้างพระราชา

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; स्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअभि-वाद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); ‘having saluted’
पितुःof (her) father
पितुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्; षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
पादौ(his) two feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्; द्वितीया-विभक्तिः, द्विवचनम्
शेषाम्the remainder
शेषाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
पूर्वम्first, beforehand
पूर्वम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषण (adverb)
निवेद्यhaving reported/presented
निवेद्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); ‘having informed/presented’
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कृताञ्जलिःwith hands joined (in reverence)
कृताञ्जलिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी/कर्मधारयार्थ-तत्पुरुषः (कृतः अञ्जलिः यस्याः)
वरारोहाfair-limbed, of excellent form
वरारोहा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर + आरोहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (वरा आरोहा)
नृपतेःof the king
नृपतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्; षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
पार्श्वतःat the side (near)
पार्श्वतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘at/from the side’; अर्थे—समीपे (near)
स्थिताstood, remained
स्थिता:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); स्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The maiden returns to the king, bows at her father’s feet, offers the remaining consecrated items first, then stands beside him with folded hands—an image of humility and dharmic grace.

K
King (father)
M
Maiden (Sāvitrī/Padmā context)

FAQs

Dharma is upheld through humility—honoring parents and presenting offerings with reverence.

The ethical narrative unfolds within the Prabhāsa-kṣetra glorification section.

Respectful salutation to elders and the formal presentation of consecrated remnants after worship.