Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 111

वधूभिश्च सुतैश्चैव दासीदासैरनन्तकैः । पूरितं च कुलं तस्याः पूरिका या प्रयच्छति

vadhūbhiśca sutaiścaiva dāsīdāsairanantakaiḥ | pūritaṃ ca kulaṃ tasyāḥ pūrikā yā prayacchati

ผู้ใดถวาย “ปูริกา” (ขนม/แป้งยัดไส้หวาน) วงศ์ตระกูลของนางย่อมเต็มพร้อมด้วยบุตรชายและสะใภ้ และด้วยทาสหญิงทาสชายมากมายนับไม่ถ้วน

वधूभिःby/with daughters-in-law
वधूभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवधू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Feminine, Instrumental (3rd), Plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
सुतैःby/with sons
सुतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
दासीदासैःby/with female and male servants
दासीदासैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदासी + दास (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; पुंलिङ्ग (समाहार/पुंवद्भाव), तृतीया (करण), बहुवचन — Dvandva compound, Instrumental (3rd), Plural
अनन्तकैःcountless
अनन्तकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअनन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural; विशेषण (qualifying दासीदासैः)
पूरितम्filled
पूरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपूरित (कृदन्त; √पॄ/पूर् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Feminine, Genitive (6th), Singular
पूरिका(she) who gives pūrikā (a cake)
पूरिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूरिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative (1st), Singular
याwho
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative (1st), Singular; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
प्रयच्छतिgives/bestows
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√यम् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present Indicative, Parasmaipada, 3rd Person, Singular

Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A donor offers pūrikās at Prabhāsa; the resulting phala is depicted as a bustling, harmonious household with sons, daughters-in-law, and attendants—an allegory of abundance and stability.

S
Sāvitrī

FAQs

Annadāna is celebrated as sustaining society and returning as abundance within one’s own household.

Prabhāsa-kṣetra.

Giving pūrikā as a food-offering/charity, with the stated fruit of household increase and support.