Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 79

ऋते वै कार्तिकीमेकां पूजां सांवत्सरीं तव । करिष्यंति द्विजाः सर्वे सत्येनानेन ते शपे । एतद्बुद्ध्वा न कोपोस्तु हतो हन्ति न संशयः

ṛte vai kārtikīmekāṃ pūjāṃ sāṃvatsarīṃ tava | kariṣyaṃti dvijāḥ sarve satyenānena te śape | etadbuddhvā na kopostu hato hanti na saṃśayaḥ

เว้นแต่การบูชาประจำปีเพียงครั้งเดียวในเดือนกาติกะ เหล่าทวิชาทั้งปวงจักไม่บูชาท่าน ข้าขอสาบานต่อท่านด้วยสัจจะนี้ เมื่อรู้ดังนี้แล้วอย่าได้พิโรธ—ผู้ถูกตี ย่อมตีตอบเป็นแน่ ไร้ข้อสงสัย

ṛteexcept
ṛte:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootṛte (अव्यय)
Formवर्जनार्थक अव्यय — Indeclinable (except/without)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक निपात — Emphatic particle
kārtikīmKārtikī (of Kārtika month)
kārtikīm:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkārtikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular (qualifying pūjām)
ekāmone
ekām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
sāṃvatsarīmannual
sāṃvatsarīm:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāṃvatsarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular (qualifying pūjām)
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष सर्वनाम, षष्ठी, एकवचन — Genitive, Singular
kariṣyantiwill perform
kariṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद — Future, 3rd person, Plural
dvijāḥtwice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural (qualifying dvijāḥ)
satyenaby truth
satyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Neuter, Instrumental, Singular
anenaby this
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन — Pronoun, Instrumental, Singular
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष सर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन — Dative, Singular
śapeI swear / I vow
śape:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśap (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Present, 1st person, Singular, Ātmanepada
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
buddhvāhaving understood
buddhvā:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootbudh (धातु)
Formक्त्वा (अव्ययभाव) — Absolutive/gerund (having known)
nanot
na:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध निपात — Negation
kopaḥanger
kopaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkopa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
astulet there be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/विधिलिङ्-प्राय), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Imperative/benedictive sense, 3rd person, Singular
hataḥone who is struck/killed
hataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roothan (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्तान्त विशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — PPP adjectival, Masculine, Nominative, Singular
hantikills/strikes
hanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Present, 3rd person, Singular
nano/not
na:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध निपात — Negation
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular

Sāvitrī (continuation of the curse)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)

Scene: A solemn oath is spoken: brāhmaṇas with raised right hands affirm truth; a calendar marker of Kārtika (moon, lamps) is hinted; the speaker counsels restraint from anger, warning of inevitable retaliation.

S
Sāvitrī
B
Brahmā
K
Kārtika (month)
D
Dvija
P
Pūjā

FAQs

Kārtika is elevated as a uniquely meritorious time for worship; dharma also cautions against anger and retaliation cycles.

Prabhāsa-kṣetra frames the teaching, while the verse particularly glorifies the sacred month of Kārtika as a time of worship.

A specific allowance is given: Brahmā may receive a single annual worship (sāṃvatsarī pūjā) during the month of Kārtika.