Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

सावित्र्युवाच । अद्यापि न कृतो वेषो न गृहे गृहमण्डनम् । लक्ष्मीर्नाद्यापि संप्राप्ता न भवानी न जाह्नवी

sāvitryuvāca | adyāpi na kṛto veṣo na gṛhe gṛhamaṇḍanam | lakṣmīrnādyāpi saṃprāptā na bhavānī na jāhnavī

สาวิตรีกล่าวว่า: “แม้บัดนี้เครื่องแต่งกายของข้ายังมิได้จัดเตรียม และเรือนก็ยังมิได้ประดับตกแต่ง พระลักษมียังมิได้เสด็จมา—ทั้งพระภวานีและพระชาหนวีด้วย”

sāvitrīSāvitrī
sāvitrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
adyatoday/now
adya:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
apieven/also
api:
Sambandha/Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
nanot
na:
Negation (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
kṛtaḥdone/made
kṛtaḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
veṣaḥattire/dress
veṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootveṣa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nanor/not
na:
Negation (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
gṛhamaṇḍanamhouse-decoration
gṛhamaṇḍanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha + maṇḍana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष: gṛhasya maṇḍanam
lakṣmīḥLakṣmī (goddess)
lakṣmīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nanot
na:
Negation (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
adyatoday/now
adya:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
apieven/also
api:
Sambandha/Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात
saṃprāptāhas arrived/been obtained
saṃprāptā:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootsam-√prāp (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; sam-उपसर्ग
nanot
na:
Negation (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
bhavānīBhavānī (Pārvatī)
bhavānī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavānī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nanor
na:
Negation (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
jāhnavīJāhnavī (Gaṅgā)
jāhnavī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjāhnavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sāvitrī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: (implicit interlocutor within the narrative; context suggests household/divine attendants or the narrative audience)

Scene: Sāvitrī in a divine household speaks with concern: garments not prepared, the home not decorated; she notes the absence of Lakṣmī, Bhavānī, and Jāhnavī, implying an awaited gathering of goddesses before proceeding.

S
Sāvitrī
L
Lakṣmī
B
Bhavānī
J
Jāhnavī (Gaṅgā)

FAQs

Sacred rites are approached with maṅgala (auspicious preparedness)—inner intention is supported by outer order, purity, and proper company.

Indirectly, the Prabhāsa-kṣetra yajña setting is highlighted as a place where divine presences are expected to gather.

Preparation of attire and auspicious arrangements (maṇḍana) before participating in the yajña.