Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 122

गच्छ यज्ञं चिरं तस्य समाप्तिं नय पुत्रक

gaccha yajñaṃ ciraṃ tasya samāptiṃ naya putraka

ไปเถิดลูกเอ๋ย และจงนำยัญญะที่ยืดเยื้อมานานนั้นให้สำเร็จบริบูรณ์เถิด.

गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थः/imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
चिरम्for long/long time
चिरम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; adverb (for a long time/long)
तस्यof it/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे षष्ठी एकवचनम्; genitive (of it/of him)
समाप्तिम्completion/end
समाप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमाप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
नयlead/bring
नय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थः), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
पुत्रकdear son
पुत्रक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (vocative) एकवचनम्; diminutive/affectionate

Sāvitrī

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Devī, after granting the hymn’s fruit, instructs Viṣṇu to go and bring a long-standing sacrifice to completion; the scene shifts from devotional dialogue to purposeful departure toward a yajña-śālā with fires ready.

S
Sāvitrī
V
Viṣṇu
Y
Yajña

FAQs

Dharma is not only devotion but also responsibility—sacred rites should be completed properly and without negligence.

The instruction is narrated within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya framework, emphasizing ritual rectitude associated with the sacred region.

To complete a yajña that has been continuing/left pending—samāpti (proper conclusion) is explicitly commanded.