Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

माघे मासि तृतीयायां नारी वा पुरुषोऽपि वा । यस्तं पूजयते भक्त्या स मुक्तः पातकैर्भवेत्

māghe māsi tṛtīyāyāṃ nārī vā puruṣo'pi vā | yastaṃ pūjayate bhaktyā sa muktaḥ pātakairbhavet

ในวันตฤติยาแห่งเดือนมาฆะ ไม่ว่าหญิงหรือชาย ผู้ใดบูชาพระองค์ด้วยภักติ ผู้นั้นย่อมพ้นจากบาปทั้งปวง

माघेin (the month of) Māgha
माघे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालवाचक-विशेषणार्थे (in the month Māgha)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तृतीयायाम्on the third (tithi)
तृतीयायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तिथिवाचक (on the third lunar day)
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: or)
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत् (relative pronoun: who)
तम्him/that (deity)
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तं (him/that deity)
पूजयतेworships
पूजयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मुक्तःfreed
मुक्तः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त; मुच् धातोः)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (freed)
पातकैःfrom sins
पातकैः:
Apadana (Ablative-sense/अपादान)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; हेतौ/वियोगे (from sins; by sins as cause of bondage)
भवेत्would become/is sure to be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Unknown (contextually within Prabhāsakṣetra Māhātmya narration)

Tirtha: Satyabhāmeśvara

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: On Māgha tṛtīyā, women and men gather at the shrine with lamps, flowers, and bilva leaves; the liṅga is adorned; devotees worship with folded hands, signifying inclusive access to liberation from sin.

M
Māgha (month)
T
Tṛtīyā (tithi)

FAQs

Bhakti performed at the right sacred time (Māgha-tṛtīyā) is said to yield powerful purification.

The deity/shrine praised in Adhyāya 157 (Satyabhāmeśvara context) within Prabhāsa Kṣetra.

Perform pūjā (worship) with devotion on Māgha month’s tṛtīyā tithi.