Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

ततोब्रह्मा बहूद्विग्नो दध्यौ वै मनसा तदा । बद्धाञ्जलिपुटो भूत्वा इदं वचनमब्रवीत्

tatobrahmā bahūdvigno dadhyau vai manasā tadā | baddhāñjalipuṭo bhūtvā idaṃ vacanamabravīt

ครั้งนั้นพระพรหมทรงร้อนรนยิ่งนัก จึงใคร่ครวญในพระทัย แล้วประนมพระหัตถ์ด้วยความเคารพ ตรัสถ้อยคำนี้

tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): ‘then’
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bahu-udvignaḥmuch distressed
bahu-udvignaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + udvigna (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: ‘बहु उद्विग्नः’ (greatly distressed); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
dadhyaupondered, meditated
dadhyau:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (particle): emphasis ‘indeed’
manasāwith the mind
manasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
tadāat that time
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time): ‘at that time’
baddha-añjali-puṭaḥwith folded hands
baddha-añjali-puṭaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbaddha (कृदन्त) + añjali (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘बद्धः अञ्जलि-पुटः यस्य’ (with hands joined in añjali); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund): ‘having become’
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
vacanamspeech, words
vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
abravītsaid, spoke
abravīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (imperfect, past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (deduced: narrative lead-in to Brahmā’s next speech)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Brahmā, visibly troubled, stands or sits in contemplation at a sacred precinct of Prabhāsa; he folds his hands in añjali, preparing to speak a plea to Virūpākṣa (Śiva). The atmosphere is solemn, with ritual paraphernalia nearby suggesting an interrupted yajña.

B
Brahmā
A
Añjali (joined palms)

FAQs

When dharmic duty meets limitation, humility and prayerful reflection are presented as the proper response.

The scene continues at the Prabhāsa-kṣetra yajña setting, reinforcing the kṣetra’s role as a stage for sacred resolve and divine aid.

No new rite is prescribed; the verse highlights añjali (reverent posture) and mental contemplation preceding a petition.