Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 68

आहारमात्रं यो दद्यात्तत्र वेदविदां वरे । लक्षभोज्यं कृतं तेन तीर्थस्यास्य प्रभावतः

āhāramātraṃ yo dadyāttatra vedavidāṃ vare | lakṣabhojyaṃ kṛtaṃ tena tīrthasyāsya prabhāvataḥ

โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ผู้รู้พระเวท ผู้ใดถวายอาหาร ณ ที่นั้นแม้เพียงเล็กน้อย ด้วยอานุภาพแห่งทีรถะนี้ ย่อมเป็นดุจได้เลี้ยงดูผู้คนหนึ่งแสนคน

आहारमात्रम्only food (a mere meal)
आहारमात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआहार + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘आहारस्य मात्रम्’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वेदविदाम्of the knowers of the Veda
वेदविदाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेदविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
वरेO best one
वरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सम्बोधनार्थे सप्तमी (vocative-like locative): ‘हे वरे’
लक्षभोज्यम्a hundred-thousand meals (as merit)
लक्षभोज्यम्:
Karma/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootलक्ष + भोज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘लक्षं भोज्यम्’ (लक्षपरिमाणं भोजनम्)
कृतम्is considered done; has been done
कृतम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेनby him
तेन:
Kartr/Agent (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तीर्थस्यof the sacred place
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रभावतःdue to the power (of it)
प्रभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्रभावतः (अव्यय; प्रभाव-आधारित)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb): ‘प्रभावात्’

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsakṣetra (general kṣetra-prabhāva)

Type: kshetra

Listener: Veda-vidāṃ vara (addressed as 'best among knowers of the Veda')

Scene: At Prabhāsa, a pilgrim offers a modest leaf-bowl of cooked rice to a learned brāhmaṇa; behind them rise temple spires and the sea-breeze stirs flags, suggesting the unseen multiplication of merit.

T
Tīrtha
D
Dāna
A
Anna-dāna
V
Veda-vid (listener addressed)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Charity offered in a sanctified place is magnified; even small giving, when done with faith, yields vast merit.

Prabhāsakṣetra’s tīrtha (in the Brahmakuṇḍa glorification context).

Āhāra-dāna/anna-dāna (giving food) at the tīrtha, said to equal feeding 100,000 by the tīrtha’s prabhāva.