Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

उत्साहबलसंयुक्तो देववज्जीवते सुधीः । दाता भोक्ता च वाग्ग्मी च तीर्थस्यास्य प्रसादतः

utsāhabalasaṃyukto devavajjīvate sudhīḥ | dātā bhoktā ca vāggmī ca tīrthasyāsya prasādataḥ

บัณฑิตผู้ประกอบด้วยความเพียรและกำลัง ด้วยพระเมตตาแห่งทิรถะนี้ ย่อมดำรงชีวิตดุจเทพ; เป็นผู้ให้ทาน ผู้เสวยอย่างชอบธรรม และเป็นผู้มีวาจาไพเราะคมคาย

utsāha-bala-saṃyuktaḥendowed with zeal and strength
utsāha-bala-saṃyuktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootutsāha (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक) + saṃyukta (कृदन्त) [saṃ-√yuj (धातु)]
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
deva-vatlike a god
deva-vat:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdeva (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formउपमावाचक अव्यय (adverbial: 'like a god')
jīvatelives
jīvate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjīv (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद
sudhīḥthe wise man
sudhīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
dātāa giver
dātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdā (धातु) → dātṛ (कृदन्त)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
bhoktāan enjoyer
bhoktā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhuj (धातु) → bhoktṛ (कृदन्त)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
vāg-gmīeloquent
vāg-gmī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvāc (प्रातिपदिक) + gmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tīrthasyaof the sacred place
tīrthasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन (singular)
asyaof this
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन (singular)
prasādataḥdue to (its) grace
prasādataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक) + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी विभक्ति (Ablative), एकवचन (singular); -तः (tas) = 'from/by reason of'

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa tīrtha (Brahmakuṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: A wise pilgrim emerges from the sacred waters with a luminous, confident posture; scenes of him giving gifts, speaking eloquently in an assembly, and living with dignified abundance—framed as tīrtha’s grace.

P
Prabhāsa-kṣetra
T
Tīrtha

FAQs

A tīrtha’s grace refines human life—strengthening virtue, generosity, and eloquence—so one lives in a godlike, dharmic way.

Prabhāsakṣetra’s tīrtha (contextually the Brahmakuṇḍa section of the Māhātmya).

No explicit ritual is prescribed here; it states the transformative fruits obtained through the tīrtha’s favor.