Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

वादिनां च सहस्राणि भनक्त्येवं निरीक्षणात्

vādināṃ ca sahasrāṇi bhanaktyevaṃ nirīkṣaṇāt

เพียงได้เห็น (พระองค์/ฤทธานุภาพศักดิ์สิทธิ์นั้น) ก็ทรงบดขยี้นักโต้แย้งนับพันได้ฉันนั้น

vādināmof debaters
vādinām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvādin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
bhanaktibreaks/defeats
bhanakti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (भज्) (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; (text-form: bhanakti = bhaṅkti/bhajati-variant)
evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb: thus)
nirīkṣaṇātfrom/through (mere) looking; by observation
nirīkṣaṇāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootnir-īkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन

Skanda (deduced from immediate context of the māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A wave-like force of radiance emanates from the sacred presence; rows of disputants with debate-staffs and manuscripts collapse into silence, their arguments visually ‘shattered’ like broken reeds.

V
Vādin
V
Vāda
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Tīrtha-born spiritual authority can silence contention; divine grace outweighs mere argumentative skill.

Prabhāsakṣetra’s tīrtha-prabhāva, as described in the Prabhāsakṣetra Māhātmya.

No ritual is prescribed in this line; it summarizes the effect (phala) of the preceding practices.