Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

वर्धमाने च सांबाख्यं कामरूपे शुभंकरम् । मिहिरं कान्यकुब्जे च मंदारं पुण्यवर्धने

vardhamāne ca sāṃbākhyaṃ kāmarūpe śubhaṃkaram | mihiraṃ kānyakubje ca maṃdāraṃ puṇyavardhane

ณ วรรธมานะ พระองค์ทรงมีนามว่า “สามพาคยะ”; ณ กามรูปะ เป็น “ศุภังกร”। ณ กานยกุบชะ เป็น “มิหิระ”; และ ณ ปุณยวรรธนะ เป็น “มันดาระ”

वर्धमानेin Vardhamāna
वर्धमाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्धमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular; place-name)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सांबाख्यम्named ‘Sāṃba’
सांबाख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसांब + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neut., Nom./Acc., Sg.); समासः सांबस्य आख्यं (षष्ठी-तत्पुरुषः)
कामरूपेin Kāmarūpa
कामरूपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकामरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular); समासः काम + रूप (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: ‘desired form’)
शुभंकरम्auspicious-maker; beneficent
शुभंकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom./Acc., Sg.); समासः शुभं करोति इति (उपपद-तत्पुरुषः)
मिहिरम्Mihira (Sun; name/epithet)
मिहिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमिहिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom./Acc., Sg.)
कान्यकुब्जेin Kānyakubja (Kannauj)
कान्यकुब्जे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकान्यकुब्ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular); समासः कान्य + कुब्ज (नाम-समासः; place-name)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
मंदारम्Mandāra (name/epithet)
मंदारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masc., Nom./Acc., Sg.)
पुण्यवर्धनेin Puṇyavardhana
पुण्यवर्धने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुण्यवर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular); समासः पुण्यं वर्धयति इति (उपपद-तत्पुरुषः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Vardhamāna (Sāṃbākhya) / Kāmarūpa (Śubhaṃkara) / Kānyakubja (Mihira) / Puṇyavardhana (Mandāra)

Type: kshetra

Scene: A radiant Sūrya presiding over four eastern shrines: (1) Vardhamāna with Sāṃba kneeling, hands in añjali, cured and glowing; (2) Kāmarūpa lush hills and śakti ambiance with ‘Śubhaṃkara’ bestowing blessings; (3) Kānyakubja riverfront city with ‘Mihira’ as a bright disc; (4) Puṇyavardhana fertile fields and lotus ponds with ‘Mandāra’—celestial-flower symbolism raining blossoms.

V
Vardhamāna
S
Sāṃbākhya
K
Kāmarūpa
Ś
Śubhaṃkara
K
Kānyakubja
M
Mihira
P
Puṇyavardhana
M
Mandāra

FAQs

Sūrya’s grace is accessible across regions; the same deity is honored through locally cherished names.

Vardhamāna, Kāmarūpa, Kānyakubja, and Puṇyavardhana are mapped as places of Sūrya’s named worship.

No explicit ritual is mentioned; the focus is on sacred-name remembrance connected to place.