Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

चुकोप तेषां सुश्रोणी शशाप क्रोधितानना । स्त्रीलौल्येन दुराचारा नाशमेष्यथ गर्विणः

cukopa teṣāṃ suśroṇī śaśāpa krodhitānanā | strīlaulyena durācārā nāśameṣyatha garviṇaḥ

แล้วพระเทวีผู้มีสะโพกงามก็พิโรธต่อพวกเขา พระพักตร์แดงฉานด้วยโทสะและทรงสาปว่า “ด้วยความกำหนัดในสตรี พวกเจ้าผู้ประพฤติชั่วและหยิ่งผยองจักถึงความพินาศ”

cukopabecame angry
cukopa:
Kriya (action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kup (धातु)
Formलिट्-लकारः (perfect); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्
teṣāmat them/of them
teṣām:
Sambandha (relation/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; षष्ठी बहुवचनम् (genitive)
suśroṇīthe fair-hipped lady
suśroṇī:
Karta (subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu + śroṇī (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्गः; प्रथमा एकवचनम्; कर्मधारयः (सु-श्रोणिः)
śaśāpacursed
śaśāpa:
Kriya (action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śap (धातु)
Formलिट्-लकारः (perfect); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्
krodhita-ānanāwith an angry face
krodhita-ānanā:
Visheshana (qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkrodhita (√krudh + क्त) + ānana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; प्रथमा एकवचनम्; कर्मधारयः (क्रोधितम् आननं यस्याः)
strīlaulyenadue to lust for women
strīlaulyena:
Hetu (cause/हेतु)
TypeNoun
Rootstrī + laulya (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गः; तृतीया एकवचनम्; तत्पुरुषः (स्त्रीषु लौल्यम्)
durācārāḥO wicked ones / wicked men
durācārāḥ:
Sambodhana/Addressed (vocative sense though nominative form)
TypeNoun
Rootdur + ācāra (प्रातिपदिके)
Formपुल्लिङ्गः; प्रथमा बहुवचनम्; तत्पुरुषः
nāśamdestruction
nāśam:
Karma (object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; द्वितीया एकवचनम्
eṣyathayou will go/meet (with)
eṣyatha:
Kriya (prediction/क्रिया)
TypeVerb
Root√i (धातु)
Formलृट्-लकारः (simple future); परस्मैपदम्; मध्यमपुरुषः; बहुवचनम्
garviṇaḥO proud ones
garviṇaḥ:
Sambodhana (address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgarvin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; सम्बोधन-प्रथमा बहुवचनम् (vocative plural form identical to nominative in -in stems)

Narrator (reporting Devī’s curse)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The ascetics (ṛṣis) as recipients of the curse; Śiva as prior interlocutor

Scene: Girijā, described as fair-hipped, flares with righteous anger and pronounces a curse upon arrogant ascetics, condemning their woman-lust and predicting their ruin.

D
Devī (Suśroṇī/Girijā)
D
Dwijas/Ṛṣis (cursed)

FAQs

Lust and arrogance corrupt religious life; unethical conduct leads to spiritual and social downfall.

Prabhāsa-kṣetra remains the narrative setting, underscoring that even in holy places conduct matters.

No ritual is prescribed; the emphasis is on ethical restraint (self-control) as dharma.