Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

भोभोऽन्त्यज महाबुद्धे रक्षास्मानन्नदानतः । प्राणसंदेहमापन्नान्कृशांगान्क्षुत्प्रपीडितान्

bhobho'ntyaja mahābuddhe rakṣāsmānannadānataḥ | prāṇasaṃdehamāpannānkṛśāṃgānkṣutprapīḍitān

“โอ้ชนอันถูกนับเป็นอันตยชะ ผู้มีปัญญายิ่ง โปรดคุ้มครองเราด้วยทานแห่งอาหารเถิด เราผ่ายผอม ถูกความหิวบีบคั้น จนชีวิตตกอยู่ในความไม่แน่นอน”

भोःO!
भोः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभोः (अव्यय/सम्बोधन-निपात)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle), पुनरुक्तिः (repetition)
भोःO!
भोः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभोः (अव्यय/सम्बोधन-निपात)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
अन्त्यजO outcaste
अन्त्यज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअन्त्यज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
महाबुद्धेO great-minded one
महाबुद्धे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबुद्धि (प्रातिपदिक: महा + बुद्धि)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् बुद्धिः यस्य)
रक्षprotect
रक्ष:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अस्मान्us
अस्मान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
अन्नदानतःbecause of (your) giving of food
अन्नदानतः:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootअन्नदान (प्रातिपदिक: अन्न + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अन्नस्य दानम्)
प्राणसन्देहम्doubt about life (peril of life)
प्राणसन्देहम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राणसन्देह (प्रातिपदिक: प्राण + सन्देह)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (प्राणेषु सन्देहः)
आपन्नान्having fallen into
आपन्नान्:
Karman (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootआपन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; √आपद् (धातु) + क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (अस्मान्)
कृशाङ्गान्thin-limbed
कृशाङ्गान्:
Karman (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृशाङ्ग (प्रातिपदिक: कृश + अङ्ग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (कृशम् अङ्गं यस्य); विशेषणम् (अस्मान्)
क्षुत्प्रपीडितान्afflicted by hunger
क्षुत्प्रपीडितान्:
Karman (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुत्प्रपीडित (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्षुत् + प्र + √पीड् (धातु) + क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (क्षुत्या प्रपीडितः); विशेषणम् (अस्मान्)

Ṛṣis (sages) (as quoted within Śiva’s narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Close-up of sages with folded hands, gaunt bodies, pleading to the householder; the emotional center is their vulnerability and the moral appeal to the ‘great-minded’ one.

Ṛṣis (sages)
A
Antyaja
A
Anna-dāna

FAQs

Anna-dāna is portrayed as immediate protection of life; compassion is dharma in action.

The episode supports the Māhātmya leading to Akṣamāleśvara/Ugraseneśvara in Prabhāsa-kṣetra.

Giving food (anna-dāna) as a saving, meritorious act.