Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

गच्छ त्वं विज्वरा भूत्वा शृणु भूयो वचश्च मे

gaccha tvaṃ vijvarā bhūtvā śṛṇu bhūyo vacaśca me

“บัดนี้จงไปเถิด ปราศจากไข้และความทุกข์ แล้วจงฟังถ้อยคำของเรายิ่งขึ้นอีก”

गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Command)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन — Imperative, 2nd person, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Addressee/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन — Pronoun, Nominative, Singular
विज्वराfree from fever/affliction
विज्वरा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + ज्वर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular (addressed; agrees with implied feminine addressee)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (पूर्वकाल) — gerund/absolutive ‘having become’
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन — Imperative, 2nd person, Singular
भूयःagain / further
भूयः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरर्थे) — adverb ‘again/further’
वचःwords
वचः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात — conjunction
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन — Pronoun, Genitive, Singular

Śiva (Bhagavān/Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The devotee lady

Scene: Śiva gently dismisses the devotee, declaring her freed from fever/distress, and invites her to hear more—an intimate, calming instruction scene at a shrine.

Ś
Śiva
I
Indrāṇī (implied addressee)

FAQs

Divine grace removes inner torment; calmness becomes the ground for receiving dharmic instruction.

Contextually tied to Prabhāsa-kṣetra where the Paulomīśvara liṅga is established.

None explicitly; it indicates a boon-like relief (freedom from affliction) and continued instruction.