Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

ये चैतत्पूजयिष्यंति लिंगं भक्तियुता नराः । अजेयास्ते भविष्यंति शत्रूणां राक्षसेश्वर

ye caitatpūjayiṣyaṃti liṃgaṃ bhaktiyutā narāḥ | ajeyāste bhaviṣyaṃti śatrūṇāṃ rākṣaseśvara

และชนทั้งหลายผู้มีภักดีบูชาลึงค์นี้ โอ้เจ้าแห่งรากษส ย่อมเป็นผู้ไม่อาจถูกศัตรูพิชิตได้.

yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of worship (refers to liṅga/this)
pūjayiṣyantiwill worship
pūjayiṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + ṇic (प्रेरण)
Formलृट् (भविष्यत्/future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; causative stem = will worship
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
bhakti-yutāḥendowed with devotion
bhakti-yutāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √yuj/युज्)
Formतत्पुरुष (भक्त्या युताः = endowed with devotion); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण of ‘नराः’
narāḥmen, people
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ajeyāḥunconquerable
ajeyāḥ:
Karta (Subject complement/कर्तृपूरक)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + jeya (प्रातिपदिक; √ji/जि)
Formकृदन्त-प्रातिपदिक (जेतव्य) with नञ्; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; predicate adjective
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; refers back to ‘नराः’
bhaviṣyantiwill become
bhaviṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/future), प्रथमपुरुष, बहुवचन
śatrūṇāmof (their) enemies
śatrūṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; genitive of relation (in respect of enemies)
rākṣasa-īśvaraO lord of the rākṣasas
rākṣasa-īśvara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (राक्षसानाम् ईश्वरः); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Śiva (Vṛṣadhvaja/Maheśvara)

Tirtha: Prabhāsa-liṅga (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Śiva’s promise extends to future worshippers: a vision of devotees offering bilva leaves and water to the liṅga, while shadowy foes dissolve at the shrine’s threshold.

Ś
Śiva
L
liṅga
R
Rāvaṇa (rākṣaseśvara)
E
enemies (śatru)

FAQs

Devotional worship (bhakti) of Śiva’s liṅga is presented as a protector and empowerer, granting steadfastness and victory over adversity.

The Rāvaṇeśvara liṅga-site within Prabhāsa Kṣetra.

Liṅga-pūjā performed with bhakti; the promised fruit is being “ajeya” against enemies.