Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

आदौ तत्र महालक्ष्मीर्नंदा क्षेमंकरी तथा । शिवदूती महाभद्रा भ्रामरी चन्द्रमण्डला

ādau tatra mahālakṣmīrnaṃdā kṣemaṃkarī tathā | śivadūtī mahābhadrā bhrāmarī candramaṇḍalā

เบื้องแรก ณ ที่นั้นคือ มหาลักษมี นันดา และเกษมังกรี; อีกทั้ง ศิวทูตี มหาภัทรา ภรามรี และจันทรมันฑลา

आदौin the beginning
आदौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभावः/क्रियाविशेषणम् (locative adverb): ‘प्रारम्भे/at first’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
महालक्ष्मीःMahālakṣmī
महालक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + लक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (‘महती लक्ष्मीः’)
नन्दाNandā
नन्दा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्षेमकरीKṣemakarī (maker of welfare)
क्षेमकरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेम + करी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘क्षेमं करोति’)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (also/likewise)
शिवदूतीŚivadūtī (messenger of Śiva)
शिवदूती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + दूती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘शिवस्य दूती’)
महाभद्राMahābhadrā
महाभद्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + भद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (‘महती भद्रा’)
भ्रामरीBhrāmarī
भ्रामरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रामरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चन्द्रमण्डलाCandramāṇḍalā (moon-orbed)
चन्द्रमण्डला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र + मण्डला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (‘चन्द्रस्य मण्डला/मण्डलरूपा’)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Scene: A litany of Devī’s forms appears as a radiant circle around the central Goddess: Mahālakṣmī with lotuses, Nandā and Kṣemaṃkarī as auspicious attendants, Śivadūtī as fierce messenger, Mahābhadrā as benevolent queen, Bhrāmarī with a halo of bees, Candramaṇḍalā crowned by a lunar disc; the sea-breeze of Prabhāsa and a distant Somnātha liṅga anchor the setting.

M
Mahālakṣmī
N
Nandā
K
Kṣemaṃkarī
Ś
Śivadūtī
M
Mahābhadrā
B
Bhrāmarī
C
Candramaṇḍalā
Y
Yoginīs

FAQs

The enumeration of sacred names is treated as a divine safeguard—invoked for welfare, protection, and spiritual purification.

Prabhāsa-kṣetra, where the Yoginī-nāmāvali is revealed within the māhātmya.

Implied nāma-japa/recitation of Yoginī names as a protective, fear-destroying practice.