Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

प्रह्रादपुत्री या प्रोक्ता भार्या वष्टुस्तु सा स्मृता । तस्यां स जनयामास पुत्रीस्ता लोकमातरः

prahrādaputrī yā proktā bhāryā vaṣṭustu sā smṛtā | tasyāṃ sa janayāmāsa putrīstā lokamātaraḥ

นางผู้ถูกกล่าวว่าเป็นธิดาของปรหลาทะนั้น ระลึกกันว่าเป็นชายาของทวษฏฤ และโดยนางนั้น เขาได้ให้กำเนิดธิดาทั้งหลาย ผู้ได้รับการสักการะว่าเป็นมารดาแห่งโลก

प्रह्रादपुत्रीPrahrāda's daughter
प्रह्रादपुत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्राद + पुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रह्रादस्य पुत्री) — 'daughter of Prahrāda'
याwho
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम — 'who'
प्रोक्ताis said/declared
प्रोक्ता:
Kriya (verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रोक्त (कृदन्त; √वच् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — 'said/declared' (passive participle)
भार्याwife
भार्या:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'wife'
वष्टुःof Vaṣṭṛ
वष्टुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — 'of Vaṣṭṛ' (name/epithet)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात — 'but/indeed'
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'she'
स्मृताis remembered/considered
स्मृता:
Kriya (verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृत (कृदन्त; √स्मृ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — 'remembered/considered' (passive sense)
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — 'in her'
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'he'
जनयामासbegot/produced
जनयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — 'begot/produced'
पुत्रीःdaughters
पुत्रीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — 'daughters'
ताःthose
ताः:
Karma (Object apposition/कर्म-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — 'those/them' (referring to daughters)
लोकमातरःmothers of the worlds
लोकमातरः:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य मातरः) — 'mothers of the world(s)'

Īśvara (narrator, as indicated in nearby verses)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A divine matron-figure identified as Prahlāda’s daughter and Tvaṣṭṛ’s wife, with multiple daughter-figures emanating—symbolic ‘Mothers of the worlds’—arranged like a mandala of feminine powers.

P
Prahrāda
T
Tvaṣṭṛ
L
Loka-mātaraḥ (World-Mothers)

FAQs

It frames cosmic order through sacred lineage—divine roles arise within dharmic relationships and are remembered as part of Purāṇic tradition.

The broader setting is Prabhāsa-kṣetra (near Somanātha), though this verse itself focuses on mythic genealogy within that māhātmya.

None in this verse; it is narrative background within the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya.