Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 200

दण्डः प्रेतपतेः शक्तिर्देवसेनापतेस्तथा । अन्येषां च सुराणां च अस्त्राण्युक्तानि यानि वै

daṇḍaḥ pretapateḥ śaktirdevasenāpatestathā | anyeṣāṃ ca surāṇāṃ ca astrāṇyuktāni yāni vai

ทั้งทัณฑ์ของเจ้าแห่งเปรต (ยม) ศักติ/หอกของจอมทัพเทวเสนา (การ์ตติเกยะ) และอาวุธอื่นใดของเหล่าเทวะที่กล่าวขานกัน—ล้วนถูกสร้างโดยเขาทั้งสิ้น

daṇḍaḥstaff, rod
daṇḍaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
preta-pateḥof the lord of the departed (Yama)
preta-pateḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (pretānāṃ patiḥ); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular
śaktiḥspear, power-weapon (śakti)
śaktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
deva-senā-pateḥof the commander of the gods' army (Skanda)
deva-senā-pateḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + senā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (devānāṃ senāyāḥ patiḥ); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive singular
tathālikewise
tathā:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकार (likewise)
anyeṣāmof others
anyeṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; Genitive plural
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
surāṇāmof the gods
surāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; Genitive plural
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
astrāṇiweapons
astrāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; here Nominative plural
uktānihave been stated/mentioned
uktāni:
Kriyā (Predicative/क्रियासमाना)
TypeAdjective
Root√vac (धातु) + -ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agreeing with astrāṇi
yāniwhich
yāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; relative pronoun referring to astrāṇi
vaiindeed
vai:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (indeed)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A sequence of divine insignia: Yama’s authoritative staff radiating stern light; Skanda’s spear blazing with disciplined energy; other gods’ weapons arrayed like a celestial armory.

P
Pretapati (Yama)
D
Devasenāpati (Skanda/Kārttikeya)
D
Devas (gods)

FAQs

Cosmic justice and protection (daṇḍa and śakti) are sacred functions, rooted in divinely sanctioned order.

Prabhāsakṣetra, the sacred region praised in this māhātmya.

None; the verse catalogs divine weapons and their traditional attributions.