Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 159

होमदानादिको धर्मो नोपकाराय जायते । तात यावन्न संयोगि जगदेतत्त्वदंशुभिः

homadānādiko dharmo nopakārāya jāyate | tāta yāvanna saṃyogi jagadetattvadaṃśubhiḥ

ดูลูกรัก พิธีกรรมอย่างโหมะและทานเป็นต้น ย่อมไม่บังเกิดเป็นธรรมอันเกื้อกูลอย่างแท้จริง ตราบใดที่โลกนี้ยังไม่ประสานกับรัศมีของพระองค์ คือเดชานุภาพอันศักดิ์สิทธิ์

होमदानादिकःconsisting of oblations, gifts, etc.
होमदानादिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहोम-दान-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘धर्मः’ इत्यस्य विशेषण—“होमदानादिभिः युक्तः/सम्बद्धः”
धर्मःdharma, religious merit
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
उपकारायfor benefit
उपकाराय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootउपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
जायतेarises/comes to be
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तातO dear one / O father
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; स्नेहसम्बोधन
यावत्as long as / until
यावत्:
Sambandha (Clause linker)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्धशब्द)
Formअव्यय; यावत्तावत्-सम्बन्धे अव्यय (correlative adverb)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
संयोगिconnected, in conjunction
संयोगि:
Kriya-visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसंयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण—“संयुक्तं/सम्बद्धं” (elliptic: भवति)
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘जगत्’ इत्यस्य विशेषण
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘अंशुभिः’ इत्यस्य सम्बन्ध
अंशुभिःwith rays
अंशुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअंशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

A devotee/praiser within the Prabhāsakṣetramāhātmya context (instructional stuti)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A ritual scene: homa fire and gifts prepared, but the narrative emphasizes that only when the Lord’s radiant rays descend upon the world do these acts become truly beneficent; rays illuminate the altar and donors.

P
Prabhāsa-kṣetra
D
Divine rays (aṃśu/tejas)

FAQs

Rituals bear their highest fruit only when joined to the Lord’s presence and grace.

Prabhāsa-kṣetra, where the Lord’s radiance is understood to empower Dharma and pilgrimage acts.

Homa and dāna are referenced as major rites, with the teaching that they must be integrated with devotion to be truly beneficial.