Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 97

इन्द्रपुर्यां दिवानाथो भूतिकायां पुरंदरः । हंसबाहुश्च चन्द्रायां चंपायां गरुडप्रियः

indrapuryāṃ divānātho bhūtikāyāṃ puraṃdaraḥ | haṃsabāhuśca candrāyāṃ caṃpāyāṃ garuḍapriyaḥ

ณ อินทรปุรี พระองค์ทรงเป็นทิวานาถะ เจ้าแห่งกลางวัน; ณ ภูติกา ทรงเป็นปุรันทร. ณ จันทรา ทรงเป็นหังสบาหุ และ ณ จัมปา ทรงเป็นครุฑปริยะ ผู้เป็นที่รักของครุฑ—ดังนี้ตirthaทั้งหลายประกาศพระสิริอันเป็นทิพย์ของพระองค์.

indrapuryāmin Indrapurī
indrapuryām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootindrapurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (place-name)
divānāthaḥlord of the day (Sun)
divānāthaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdivā + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपाधि
bhūtikāyāmin Bhūtikā
bhūtikāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūtikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (place-name)
puraṃdaraḥPurandara (Indra)
puraṃdaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuraṃdara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; इन्द्रस्य नाम
haṃsabāhuḥHaṃsabāhu
haṃsabāhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothaṃsa + bāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः ‘हंसवत् बाहू यस्य’ (one whose arms are like swans)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
candrāyāmin Candrā
candrāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcandrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (place-name)
caṃpāyāmin Campā
caṃpāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaṃpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (place-name)
garuḍapriyaḥdear to Garuḍa
garuḍapriyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaruḍa + priya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपाधि

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Indrapurī / Bhūtikā / Candrā / Campā

Type: kshetra

Scene: Four luminous shrines: Indrapurī with a sky-blue aura and sun-disc motif for Divānātha; Bhūtikā with Indra-like regalia for Purandara; Candrā with a moonlit pond and Haṃsa imagery for Haṃsabāhu; Campā with Viṣṇu adored by Garuḍa, wings spread protectively.

I
Indrapurī
D
Divānātha
B
Bhūtikā
P
Purandara
C
Candrā
H
Haṃsabāhu
C
Campā
G
Garuḍa
G
Garuḍapriya

FAQs

Divine radiance and protection are encountered through pilgrimage; each place preserves a particular ‘name-power’ (nāma-prabhāva).

Indrapurī, Bhūtikā, Candrā, and Campā are praised through the divine epithets associated with them.

None stated; the verse is primarily a glorific catalog for remembrance and pilgrimage motivation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App