Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 80

द्वारावत्यां चक्रदेवो वैदिशे भुवनाधिपः । पौंड्रके पुण्डरीकाक्षः पीताक्षो हस्तिनापुरे

dvārāvatyāṃ cakradevo vaidiśe bhuvanādhipaḥ | pauṃḍrake puṇḍarīkākṣaḥ pītākṣo hastināpure

ณ ทวาราวตี เราคือจักรเทวะ; ณ ไวทิศา เราคือภูวนาธิปะ ผู้เป็นเจ้าแห่งโลก. ณ เปาณฑรกะ เราคือปุณฑรีกากษะ และ ณ หัสตินาปุระ เราคือปีตากษะ.

द्वारावत्याम्in Dvārāvatī
द्वारावत्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
चक्रदेवःthe discus-bearing lord
चक्रदेवः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootचक्र + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (चक्रः एव देवः/चक्रधारी देवः)
वैदिशेin Vaidiśa
वैदिशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैदिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भुवनाधिपःlord of the worlds
भुवनाधिपः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवन + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भुवनस्य अधिपः)
पौंड्रकेin Pauṇḍraka
पौंड्रके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपौंड्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पुण्डरीकाक्षःlotus-eyed
पुण्डरीकाक्षः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपुण्डरीक + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य पुण्डरीकसदृशे अक्षिणी सः)
पीताक्षःyellow-eyed
पीताक्षः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपीत + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य पीते अक्षिणी सः)
हस्तिनापुरेin Hastināpura
हस्तिनापुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहस्तिनापुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Brahmā

Tirtha: Dvārāvatī / Vaidiśā / Pauṇḍraka / Hastināpura (as a collective tīrtha-list)

Type: kshetra

Scene: A cosmic Viṣṇu figure radiates multiple localized emanations; each emanation bears a distinct emblem/name, hovering above stylized cityscapes: Dvārakā’s sea-walls, Vidisha’s riverine plains, Pauṇḍra’s lush delta, and Hastināpura’s royal fort.

B
Brahmā
D
Dvārāvatī
V
Vaidiśa
P
Pauṇḍraka
H
Hastināpura
C
Cakradeva
B
Bhuvanādhipa
P
Puṇḍarīkākṣa
P
Pītākṣa

FAQs

Pilgrimage is also a theology of names: each sacred region reveals a distinctive epithet that focuses devotion and remembrance.

Dvārāvatī, Vaidiśa, Pauṇḍraka, and Hastināpura are presented as notable seats associated with divine epithets.

Contemplate and worship using the place-revealed name (nāma) as part of tīrtha-oriented devotion.