Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 77

केषुकेषु च स्थानेषु देवदेव पितामह । संचिन्त्यस्तन्ममाचक्ष्व त्वं हि सर्वविदुत्तम

keṣukeṣu ca sthāneṣu devadeva pitāmaha | saṃcintyastanmamācakṣva tvaṃ hi sarvaviduttama

โอ้เทพเหนือเทพ โอ้ปิตามหะ ในสถานที่ใดบ้างและในตirthaอันศักดิ์สิทธิ์ใดบ้าง พึงเจริญภาวนาถึงพระองค์? โปรดใคร่ครวญแล้วบอกข้าพเจ้าเถิด เพราะพระองค์เป็นผู้รู้ยิ่งเหนือผู้รู้ทั้งปวง

केषुin which
केषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
केषुin which (places)
केषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis/distribution)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्थानेषुin places
स्थानेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
देवदेवO God of gods
देवदेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारय (god of gods)
पितामहO Grandfather (Brahmā)
पितामह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
संचिन्त्यhaving considered
संचिन्त्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + चिन्त् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having reflected)
तत्that (matter)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; निर्देशक (that)
ममto me/of me
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
आचक्ष्वtell/declare
आचक्ष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
सर्वविद्all-knowing
सर्वविद्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootसर्व + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (knower of all)
उत्तमO best/supreme
उत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (Vocative/Nominative), एकवचन; विशेषण

Unspecified interlocutor (likely Viṣṇu addressing Brahmā, per the following 'brahmovāca')

Scene: A devotee (or Viṣṇu) addresses four-faced Brahmā with folded hands, asking where Brahmā should be meditated upon; behind them, a faint map-like montage of tīrthas appears as vignettes.

B
Brahmā (Pitāmaha)

FAQs

Purāṇic dharma links contemplation with sacred geography—specific places are taught as focused seats for devotion and meditation.

The question leads into a list of tīrthas; the broader frame remains Prabhāsa-kṣetra māhātmya.

Dhyāna/saṃcintana (contemplation) of Brahmā is requested with guidance on appropriate sacred locations.