Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 61

नारोढव्यं रथे देवि शूद्रेण शुभमिच्छता । नाधर्मेण विशेषेण मुक्त्वैकं भोजकं प्रिये

nāroḍhavyaṃ rathe devi śūdreṇa śubhamicchatā | nādharmeṇa viśeṣeṇa muktvaikaṃ bhojakaṃ priye

โอ้เทวี ผู้เป็นศูทรผู้ปรารถนามงคลไม่พึงขึ้นประทับบนราชรถ และไม่พึงกระทำการใดด้วยอธรรมโดยเฉพาะ—ที่รัก—เว้นแต่ข้อยกเว้นเพียงประการเดียว คือ “โภชกะ” ผู้รับใช้ผู้ถูกแต่งตั้งสำหรับพิธีนี้

not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
आरोढव्यम्should be mounted
आरोढव्यम्:
Kriyā (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु; √रुह्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘to be mounted/should be mounted’
रथेon the chariot
रथे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Locative, Singular
देविO goddess/dear lady
देवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन — Feminine, Vocative, Singular
शूद्रेणby a Śūdra
शूद्रेण:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
शुभम्good fortune; auspiciousness
शुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
इच्छताwishing (for)
इच्छता:
Karta (Agent qualifier)
TypeVerb
Rootइष् (धातु; √इष्/इच्छ्)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular; ‘wishing/desiring’ (agreeing with शूद्रेण)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
अधर्मेणby unrighteous means
अधर्मेण:
Karaṇa (Means)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriyāviśeṣaṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (adverbial instrumental) — ‘especially/in particular’
मुक्त्वाexcepting; leaving aside
मुक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Exception)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु; √मुच्)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) — having left/excepting
एकम्one
एकम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; विशेषण (agreeing with भोजकम्)
भोजकम्a Bhojaka (person of Bhoja community)
भोजकम्:
Karma (Object of ‘excepting’)
TypeNoun
Rootभोजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
प्रियेO beloved
प्रिये:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन — Feminine, Vocative, Singular

Unspecified (contextual narrator addressing Devī)

Tirtha: Prabhāsakṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A ritual supervisor instructs attendants beside the chariot; a marked, single bhojaka stands ready at the left; others keep respectful distance; the goddess is addressed in discourse (didactic tone).

D
Devī
B
Brahmā
B
Bhojaka

FAQs

Sacred rites should be performed within dharma and with proper ritual role-bound conduct to preserve auspicious merit.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), praised in the Prabhāsa Khaṇḍa of the Skanda Purāṇa.

A rule regarding who may mount the ritual chariot, with a stated exception for the Bhojaka attendant.