Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 116

ईश्वर उवाच । इत्येवं कथितं स्तोत्रं ब्रह्मणा हरये पुनः । मया तव समाख्यातं माहात्म्यं ब्रह्मदैवतम्

īśvara uvāca | ityevaṃ kathitaṃ stotraṃ brahmaṇā haraye punaḥ | mayā tava samākhyātaṃ māhātmyaṃ brahmadaivatam

อีศวรตรัสว่า: ดังนี้บทสรรเสริญนี้พรหมาได้กล่าวซ้ำแก่พระหริ และบัดนี้เราได้เล่าแก่ท่านแล้วถึงมหาตมยะอันเป็นทิพย์และได้รับการรับรองโดยพรหมา

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
कर्ता (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
एवम्in this way
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/in this manner)
कथितम्told; narrated
कथितम्:
विशेषण (to ‘स्तोत्रम्’)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
करण/कर्ता (Agent-instrumental)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
हरयेto Hari
हरये:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति/पुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: again)
मयाby me
मया:
करण/कर्ता (Agent-instrumental)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन
तवfor you/your
तव:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
समाख्यातम्fully explained; narrated
समाख्यातम्:
क्रियाविशेषण/विशेषण (to ‘माहात्म्यम्’)
TypeVerb
Rootसम् + आ + ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
माहात्म्यम्greatness; sacred glory
माहात्म्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
ब्रह्मदैवतम्having Brahmā as the deity (Brahma-deity)
ब्रह्मदैवतम्:
विशेषण (Adjectival to ‘माहात्म्यम्’)
TypeAdjective
Rootब्रह्म + दैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘ब्रह्मदैवतं’ = Brahmā as the presiding deity / having Brahmā as deity

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (māhātmya authentication)

Type: kshetra

Listener: Devī (Umā/Pārvatī)

Scene: A calm discourse scene: Īśvara formally concludes, referencing Brahmā’s hymn to Hari and affirming the divine, Brahmā-sanctioned greatness of the Prabhāsa narrative.

Ī
Īśvara (Śiva)
B
Brahmā
H
Hari
S
Stotra
M
Māhātmya

FAQs

The Purāṇic teaching is presented as an authoritative transmission of sacred praise and place-glory.

The broader passage continues the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya.

No new rite is prescribed here; it closes the narration of the stotra and its māhātmya.