नरवाप्यां महावीरः कान्तारे दुर्गनाशनः । पद्मवत्यां पद्मगृहो गगने मृगलाञ्छनः
naravāpyāṃ mahāvīraḥ kāntāre durganāśanaḥ | padmavatyāṃ padmagṛho gagane mṛgalāñchanaḥ
ณ นรวาปี เราเป็น «มหาวีระ»; ณ กานตาระเป็น «ทุรคนาศนะ» ผู้ทำลายความทุกข์ยาก. ณ ปัทมวตีเป็น «ปัทมคฤหะ»; และ ณ คคนะเป็น «มฤคลาญฉนะ».
The presiding deity of Prabhāsa-kṣetra (continuing the nāma-list addressed to Kṛṣṇa)
Tirtha: Naravāpī / Kāntāra / Padmavatī / Gagana (nāma-sthānas)
Type: kshetra
Scene: Four scenes: a sacred stepwell at Naravāpī where the Lord as Mahāvīra stands blessing pilgrims; a dense forest path in Kāntāra where Durganāśana dispels fear and obstacles; a lotus-lake city at Padmavatī with the Lord enthroned in a lotus-house; and a night-sky vista at Gagana where Mṛgalāñchana appears with lunar/antelope-mark symbolism and starry aura.
Pilgrimage is not only travel; it is recognition of the deity’s many compassionate forms that remove fear, hardship, and inner obstacles.
Naravāpī, Kāntāra, Padmavatī, and Gagana—named tīrtha-locations within the Prabhāsa sacred landscape.
Implicitly, stuti/japa of these names; no separate dāna, snāna, or vrata is specified in this verse.