Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

एते स्वर्गस्य नेतारो देवदेवाः सनातनाः । एभिश्चापि कृतः पंथा देवयानः स उच्यते

ete svargasya netāro devadevāḥ sanātanāḥ | ebhiścāpi kṛtaḥ paṃthā devayānaḥ sa ucyate

ท่านเหล่านี้คือผู้นำสู่สวรรค์—เป็นเทวะเหนือเทวะ ผู้เป็นนิรันดร์ และโดยท่านทั้งหลายนี้เองได้สถาปนาหนทางไว้ เรียกว่า “เทวยาน” หนทางทิพย์

एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (एतद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संकेतवाचक सर्वनाम
स्वर्गस्यof heaven
स्वर्गस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
नेतारःleaders/guides
नेतारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnetṛ (कृदन्त; √nī/नी + तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक (agent noun)
देवदेवाःgods of gods
देवदेवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva-deva (देव + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (देवानां देवाः = gods of gods)
सनातनाःeternal
सनातनाः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
एभिःby these
एभिः:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (एतद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थ (particle: ‘also’)
कृतःwas made
कृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ/कृ + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; कर्मणि (passive: ‘was made’)
पंथाpath
पंथा:
Karma/Pradhāna (कर्म/प्रधान)
TypeNoun
Rootpanthā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवयानःthe Devayāna (path to the gods)
देवयानः:
Karta (predicate nominative)
TypeNoun
Rootdeva-yāna (देव + यान)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां यानः/मार्गः = path leading to the gods)
सःthat/it
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु; passive stem ucyate)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A luminous celestial roadway (devayāna) arches above Prabhāsa’s shore-temple landscape; divine guardians indicate the upward path while pilgrims gaze in awe.

S
Svarga
D
Devayāna
D
Deva-deva (epithet)

FAQs

The truly great—endowed with spiritual authority—are portrayed as establishing the ‘divine path’ that leads beings upward toward heaven.

Prabhāsa-kṣetra remains the overarching māhātmya context, linking right conduct and reverence with higher destinations.

No specific ritual; the verse points to the Devayāna as a dharmic-spiritual trajectory shaped by saintly exemplars.