Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

अन्नपानप्रदानैस्तु पूज्या हि सततं द्विजाः । सर्वेषां चैव दानानां विप्राः सर्वेऽधिकारिणः

annapānapradānaistu pūjyā hi satataṃ dvijāḥ | sarveṣāṃ caiva dānānāṃ viprāḥ sarve'dhikāriṇaḥ

ด้วยการถวายทานอาหารและน้ำดื่ม พึงบูชาทวิชะอยู่เสมอ ในบรรดาทานทั้งปวง พราหมณ์ทั้งหลายเป็นผู้มีสิทธิรับโดยชอบ

अन्नपानप्रदानैःby gifts of food and drink
अन्नपानप्रदानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + पान (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः—अन्नस्य पानस्य च प्रदानम् (षष्ठी-तत्पुरुष), तस्य तृतीया बहुवचनम्; English: neuter, instrumental plural; compound: 'giving of food and drink'
तुindeed/and (emphasis)
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/contrastive particle)
पूज्याःworthy of worship
पूज्याः:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त; √पूज् (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-विशेषणम्; English: masculine nominative plural, predicate adjective/gerundive 'to be worshipped'
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (reason/emphasis)
सततम्always
सततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे द्वितीया एकवचन (क्रियाविशेषण); English: adverbial accusative 'always'
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; English: masculine nominative plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-विशेषणम्; English: genitive plural 'of all'
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive particle)
दानानाम्of gifts/charities
दानानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; English: neuter genitive plural
विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; English: masculine nominative plural
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (विप्राः)
अधिकारिणःeligible/entitled recipients
अधिकारिणः:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootअधिकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-नाम; English: masculine nominative plural, predicate noun

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim household offers food and drink to dvijas: leaf-plates, water pots, shaded rest area near the temple; recipients bless the donors.

D
Dvāja/Dvija
V
Vipra
D
Dāna (charity)

FAQs

Sustaining others—especially through food and drink—is elevated as a direct, continual form of honoring dharma.

Prabhāsa-kṣetra; the verse supports the kṣetra’s culture of dāna and reverence.

Anna-pāna-pradāna (giving food and drink) and ongoing dvija/vipra-pūjā.