Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

कथं स पूज्यो देवेश यात्रा कार्या कथं नृभिः । एतद्विस्तरतो ब्रूहि प्रसन्नो यदि मे प्रभो

kathaṃ sa pūjyo deveśa yātrā kāryā kathaṃ nṛbhiḥ | etadvistarato brūhi prasanno yadi me prabho

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้าแห่งเทพทั้งหลาย พึงบูชาพระองค์นั้นอย่างไร และมนุษย์ควรกระทำการจาริกแสวงบุญอย่างไร หากพระองค์ทรงเมตตาข้าพเจ้า โปรดตรัสอธิบายโดยพิสดารเถิด พระผู้เป็นเจ้า

कथम्how?
कथम्:
Prashna (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
पूज्यःto be worshipped, worthy of worship
पूज्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु)
Formभाव्य/अर्हार्थक कृदन्त (यत्/ण्यत्-प्रत्ययार्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विधेयविशेषण
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
यात्राpilgrimage, procession
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
कार्याto be done, should be performed
कार्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formभाव्य/विधेय कृदन्त (यत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘यात्रा’ इत्यस्य विधेयविशेषणम्
कथम्how?
कथम्:
Prashna (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय
नृभिःby men, by people
नृभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
विस्तरतःin detail
विस्तरतः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverbial: ‘in detail’)
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन
प्रसन्नःpleased, gracious
प्रसन्नः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘त्वम्’ (implicit) इत्यस्य विशेषणम्
यदिif
यदि:
Hetu/Condition (Condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional conjunction)
मेmy, to me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case) एकवचन (enclitic)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsakṣetra

Type: kshetra

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Devī, with folded hands, asks Īśvara the detailed method of worship and the proper way to undertake the Prabhāsa pilgrimage; a sacred coastal tīrtha atmosphere implied.

D
Devī
D
Deveśa (Śiva)
P
Pitāmaha (Brahmā) (implied)
Y
Yātrā

FAQs

Right practice matters: pilgrimage gains full power when joined with correct worship and informed observance.

Prabhāsa Kṣetra is the setting, with focus turning to the worship of Pitāmaha (Brahmā) there.

A request for pūjā-vidhi and yātrā-vidhi (how to worship and how to perform the pilgrimage), to be explained in subsequent verses.