Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 60

मया पूजित मात्रेण ब्रह्मविष्णू च पूजितौ । सत्त्वं ब्रह्मा रजो विष्णुस्तमोऽहं संप्रकीर्तितः

mayā pūjita mātreṇa brahmaviṣṇū ca pūjitau | sattvaṃ brahmā rajo viṣṇustamo'haṃ saṃprakīrtitaḥ

เพียงบูชาข้าพเจ้าเท่านั้น พระพรหมและพระวิษณุก็ได้รับการบูชาด้วย ในตรีคุณ พระพรหมประกาศว่าเป็นสัตตวะ พระวิษณุเป็นรชัส และข้าพเจ้าเป็นตมัส

मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष-संबन्धि; तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन; (Instrumental singular of 1st person pronoun)
पूजितworshipped
पूजित:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (past passive participle: worshipped)
मात्रेणby mere (act/measure)
मात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन; (instrumental singular: by the mere measure/only)
ब्रह्मविष्णूBrahmā and Viṣṇu
ब्रह्मविष्णू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; पुल्लिङ्ग, द्विवचन; प्रथमा/द्वितीया; (Brahmā and Viṣṇu, dual)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पूजितौ(both) were worshipped
पूजितौ:
Kriya-visheshana / Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; (were worshipped)
सत्त्वम्sattva (goodness)
सत्त्वम्:
Samanaadhikarana / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (sattva/quality of goodness)
ब्रह्मा(is) Brahmā
ब्रह्मा:
Samanaadhikarana / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; (Brahmā)
रजःrajas (passion)
रजः:
Samanaadhikarana / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (rajas/passion)
विष्णुः(is) Viṣṇu
विष्णुः:
Samanaadhikarana / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; (Viṣṇu)
तमःtamas (darkness)
तमः:
Samanaadhikarana / Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (tamas/darkness)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; (I)
संप्रकीर्तितःis proclaimed
संप्रकीर्तितः:
Kriya-visheshana / Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (declared/proclaimed)

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A cosmic diagram-like scene: the speaker (Rudra/Śiva implied) central, with Brahmā and Viṣṇu emanating as complementary forces; three colored bands symbolize sattva/rajas/tamas.

Ś
Śiva
V
Viṣṇu
B
Brahmā
S
Sattva
R
Rajas
T
Tamas

FAQs

Divine functions appear through the guṇas, yet worship aimed at the Supreme reaches all cosmic powers.

Prabhāsa-kṣetra, as a revelatory landscape where the Purāṇa teaches metaphysical unity alongside pilgrimage merit.

Implicitly, pūjā (worship) is praised; no detailed procedure (snāna/dāna/japa) is specified in this verse.