Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

उत्तिष्ठंति सदा ह्येते मासैर्द्वादशभिः क्रमात् । विष्णुस्तपति वै चैत्रे वैशाखे चार्यमा सदा

uttiṣṭhaṃti sadā hyete māsairdvādaśabhiḥ kramāt | viṣṇustapati vai caitre vaiśākhe cāryamā sadā

แท้จริงเหล่าอาทิตยะเหล่านี้ย่อมอุบัติขึ้นและครองเดือนทั้งสิบสองโดยลำดับ. ในเดือนไจตร วิษณุเรืองเดชดุจไฟตบะ และในเดือนไวศาขะ อรยมันส่องประกายอยู่เสมอ.

उत्तिष्ठन्तिthey arise/stand up
उत्तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
मासैःby months
मासैः:
Karana (Instrument/means; time-span)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
द्वादशभिःtwelve
द्वादशभिः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘मासैः’ इत्यस्य विशेषण
क्रमात्in order, successively
क्रमात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘क्रमात्’ = ‘क्रमेण’
विष्णुःViṣṇu (as Āditya)
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तपतिshines/burns
तपति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/assurance)
चैत्रेin (the month of) Caitra
चैत्रे:
Adhikarana (Location/time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; मासवाचक
वैशाखेin (the month of) Vaiśākha
वैशाखे:
Adhikarana (time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; मासवाचक
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अर्यमाAryamā
अर्यमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्यमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A luminous solar disc above the western sea near Prabhāsa; twelve Ādityas arranged as a mandala around Sūrya, with month-names inscribed; Viṣṇu-Āditya highlighted for Caitra and Aryaman for Vaiśākha.

Ā
Ādityas
V
Viṣṇu (Āditya)
A
Aryaman
C
Caitra
V
Vaiśākha

FAQs

Sacred time is structured: the divine manifests rhythmically through months, inviting devotees to align worship with cosmic order.

Prabhāsa-kṣetra remains the textual setting, where understanding the sanctity of time supports pilgrimage-minded dharma.

A month-based framework is implied for Sūrya/Āditya upāsanā, though no specific vrata or offering is explicitly stated.