Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

तासामथोत्थितानां तु वासुदेवस्य पश्यतः । भित्त्वा वासांस्यनर्घाणि पात्रेषु पतितानि तु

tāsāmathotthitānāṃ tu vāsudevasya paśyataḥ | bhittvā vāsāṃsyanarghāṇi pātreṣu patitāni tu

แต่ครั้นสตรีเหล่านั้นลุกขึ้น—ขณะที่วาสุเทวะทอดพระเนตรอยู่—อาภรณ์อันล้ำค่าของนางก็ฉีกขาด และตกลงไปในภาชนะที่ตั้งอยู่ ณ ที่นั้น

तासाम्of those (women)
तासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
अथthen
अथ:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक-अव्यय (particle: 'then')
उत्थितानाम्of (them) having risen
उत्थितानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउत् + स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) 'उत्थित', स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; विशेषण (qualifying तासाम्)
तुbut
तु:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle)
वासुदेवस्यof Vāsudeva
वासुदेवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पश्यतःwhile watching
पश्यतः:
Adhikarana (Circumstantial/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपश् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle) 'पश्यत्', पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; (genitive absolute sense: 'while (he) was watching')
भित्त्वाhaving torn
भित्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): 'having broken/torn'
वासांसिgarments
वासांसि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
अनर्घाणिpriceless/very valuable
अनर्घाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनर्घ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषण (qualifying वासांसि)
पात्रेषुinto vessels/containers
पात्रेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
पतितानिfell/lay fallen
पतितानि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) 'पतित', नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; (predicate participle)
तुindeed
तु:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषण-अव्यय (particle: 'indeed/and')

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: As the women rise, their costly garments tear and slip, falling into nearby ritual vessels; Vāsudeva watches—his expression tightening—while the scene turns from revelry to alarm.

V
Vāsudeva

FAQs

When restraint breaks, outward dignity also breaks—ethical lapses manifest as visible disorder.

The setting remains Prabhāsakṣetra within the Skanda Purana’s sacred geography.

None; it narrates an event leading to moral consequence.