Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

पौंश्चल्यादतिचापल्यादज्ञानाच्च स्वभावतः । रक्षिता यत्नतो ह्येता विकुर्वंति हि भर्तृषु

pauṃścalyādaticāpalyādajñānācca svabhāvataḥ | rakṣitā yatnato hyetā vikurvaṃti hi bhartṛṣu

ด้วยความกำหนัดลุ่มหลง ด้วยความแปรปรวนยิ่งนัก และด้วยอวิชชาที่เกิดจากสันดาน—แม้จะคุ้มครองด้วยความเพียร—สตรีเหล่านี้ก็ยังประพฤติกลับกลอกต่อสามีของตน

pauṃścalyātfrom promiscuity; wantonness
pauṃścalyāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootpauṃścalya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
ati-cāpalyātfrom excessive fickleness
ati-cāpalyāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootati (अव्यय) + cāpalya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
ajñānātfrom ignorance
ajñānāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootajñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
svabhāvataḥby nature
svabhāvataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootsvabhāva (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb: ‘from/by nature’)
rakṣitāḥprotected; guarded
rakṣitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootrakṣ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘etāḥ’ इत्यस्य विशेषण
yatnataḥcarefully; with effort
yatnataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (adverb: with effort)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
etāḥthese (women)
etāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
vikurvantiact perversely; misbehave; change
vikurvanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-kṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
bhartṛṣutowards/among husbands
bhartṛṣu:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन

Keśava (Kṛṣṇa) (quoting/recalling traditional verses)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Kṛṣṇa and Nārada as immediate participants; broader audience of the kathā

Scene: A didactic recitation: a brāhmaṇa singer-figure enumerates causes (wantonness, fickleness, ignorance) while listeners react—some doubtful, some stern—under a coastal pavilion near the sacred precinct.

K
Keśava (Kṛṣṇa)

FAQs

Household life demands vigilance and discernment; uncontrolled tendencies and ignorance disrupt fidelity and harmony.

The chapter sits within Prabhāsakṣetra-māhātmya; this particular verse is ethical/proverbial rather than site-descriptive.

None; it is a moral observation framed as a remembered saying.