Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

संनिहत्यां कुरुक्षेत्रे सर्वस्तीर्थायुतैः सह । पुष्करं नैमिषं चैवं प्रयागं संपृथूदकम्

saṃnihatyāṃ kurukṣetre sarvastīrthāyutaiḥ saha | puṣkaraṃ naimiṣaṃ caivaṃ prayāgaṃ saṃpṛthūdakam

สันนิหัตยา ณ กุรุเกษตร พร้อมด้วยทีรถะนับหมื่นนับแสน; ทั้งปุษกร นัยมิษะ และประยาคะผู้มีสายน้ำกว้างใหญ่—ทีรถะเลื่องชื่อเหล่านี้ถูกระลึกถึงในบทสรรเสริญนี้

saṃnihatyāmat Saṃnihati (a sacred place)
saṃnihatyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃnihati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
kurukṣetrein Kurukṣetra
kurukṣetre:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkuru-kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (कुरूणां क्षेत्रम्)
sarva-tīrtha-āyutaiḥwith ten-thousands of all sacred fords
sarva-tīrtha-āyutaiḥ:
Sahakāraka/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक) + āyuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष (सर्वेषां तीर्थाणाम् आयुतैः = ten-thousands of all tīrthas)
sahatogether with
saha:
Sahārtha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गार्थक/सह-प्रयोगः (particle meaning 'together with')
puṣkaramPuṣkara (tīrtha)
puṣkaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
naimiṣamNaimiṣa (tīrtha)
naimiṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnaimiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
evamthus
evam:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner: 'thus')
prayāgamPrayāga
prayāgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprayāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
saṃpṛthūdakam(the tīrtha) with abundant water
saṃpṛthūdakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃpṛthu-udaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (सम्-पृथु उदकं यस्य तत्/सम्पृथूदकम्)

Skanda (deduced)

Tirtha: Sannihatyā (Kurukṣetra), Puṣkara, Naimiṣa, Prayāga

Type: tirtha

Scene: A symbolic map-like tableau: iconic tīrthas—Sannihatyā at Kurukṣetra, Puṣkara lake, Naimiṣa forest-chakra, and Prayāga sangam—presented as a garland of sacred places invoked in a single hymn.

S
Sannihatyā Tīrtha
K
Kurukṣetra
P
Puṣkara
N
Naimiṣa
P
Prayāga

FAQs

The Purāṇic vision links India’s great tīrthas into a single sacred map, encouraging pilgrimage as a unifying dharma.

Multiple tīrthas are invoked—Sannihatyā at Kurukṣetra, Puṣkara, Naimiṣa, and Prayāga—within the broader praise connected to Prabhāsa-kṣetra.

No explicit rite is stated here; the emphasis is on tīrtha-mahima (the exalted status of these pilgrimage sites).