सर्वदैव च विप्रेन्द्रा विशेषात्सर्वपर्वसु । स्नानं कुर्वीत नियतो गोमत्युदधिसंगमे
sarvadaiva ca viprendrā viśeṣātsarvaparvasu | snānaṃ kurvīta niyato gomatyudadhisaṃgame
โอ้เหล่าวิปเรนทระ (พราหมณ์ผู้ประเสริฐ) ในกาลทั้งปวง—และโดยเฉพาะในวันเทศกาลศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลาย—พึงสำรวมตามวินัยแล้วอาบน้ำ ณ สังฆมแห่งแม่น้ำโคมตีและมหาสมุทร
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative context)
Tirtha: गोमती-उदधि-संगम
Type: sangam
Listener: विप्रेन्द्राः (प्रत्यक्ष संबोधन)
Scene: पर्व-दिन का संगम-घाट: अनुशासित तीर्थयात्री पंक्ति में स्नान; कुछ उपवास-चिह्न (फल/जल); पुजारी मंत्रोच्चार; ध्वज, दीप, और समुद्र-लहरों के बीच उत्सव-परंतु-नियमित वातावरण।
Regular spiritual discipline (niyama) combined with tīrtha-snāna is praised as a steady path for accruing merit.
The Gomatī–Ocean confluence in the Dvārakā Māhātmya.
Bathing at the saṅgama, particularly on parvans (auspicious holy days).