Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

यदुपुर्य्यां प्लावितायां सागरेण समंततः । शक्रप्रस्थं ततो गत्वा कारयित्वा हरेर्गृहम्

yadupuryyāṃ plāvitāyāṃ sāgareṇa samaṃtataḥ | śakraprasthaṃ tato gatvā kārayitvā harergṛham

เมื่อยทุปุรีถูกมหาสมุทรท่วมล้อมรอบทุกทิศแล้ว เขาจึงไปยังศักรปรัสถะ และให้สร้างเคหสถานของพระหริขึ้น

yadu-puryāmin the city of the Yadus (Dvārakā)
yadu-puryām:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक) + purī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (‘यदूनां पुरी’)
plāvitāyāmwhen (it was) flooded
plāvitāyām:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootplāvita (कृदन्त; √plu प्लु, णिच्/causative + क्त)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त ‘प्लावित’ (flooded)
sāgareṇaby the ocean
sāgareṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करणे/Instrumental), एकवचनम्
samantataḥon all sides
samantataḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb) ‘सर्वतः/चारों ओर’
śakra-prasthamto Śakraprastha (Indraprastha)
śakra-prastham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक) + prastha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म/Accusative), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (स्थाननाम)
tataḥthen/from there
tataḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb) ‘ततः/तस्मात्’
gatvāhaving gone
gatvā:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√gam (गम्) (कृदन्त; त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund/absolutive) ‘गत्वा’
kārayitvāhaving caused (to be) made
kārayitvā:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (कृ) (णिच् causative ‘kāray’) (कृदन्त; त्वा)
Formणिच्-क्त्वान्त-अव्ययम् (causative gerund) ‘कारयित्वा’
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध/Genitive), एकवचनम्
gṛhama house
gṛham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced; not explicit in snippet)

Tirtha: Dvārakā (Yadupurī) / Śakraprastha (Hari-gṛha)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience

Scene: The ocean floods Dvārakā on all sides; survivors depart. Then at Śakraprastha, a new dwelling/shrine of Hari is constructed—continuity after loss.

Y
Yadupurī (Dvārakā)
O
Ocean (Sāgara)
Ś
Śakraprastha (Indraprastha)
H
Hari (Kṛṣṇa)

FAQs

Worldly cities rise and sink, but devotion preserves the Lord’s presence through remembrance and sacred re-establishment.

Dvārakā (Yadupurī) is central, with Śakraprastha mentioned as a subsequent locale connected to Hari’s dwelling.

No rite is prescribed; it mentions construction of Hari’s gṛha (a devotional act) as part of the narrative.