Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

तं दृष्ट्वा पूजयामास शास्त्रदृष्टेन वर्त्मना । प्रत्युत्थानाभिवादाभ्यामर्घ्यपाद्यादिभिस्तथा

taṃ dṛṣṭvā pūjayāmāsa śāstradṛṣṭena vartmanā | pratyutthānābhivādābhyāmarghyapādyādibhistathā

ครั้นเห็นท่านแล้ว เขาก็บูชาและถวายความเคารพตามวิถีที่คัมภีร์ศาสตรากำหนด—ลุกขึ้นต้อนรับ กราบคำนับ และถวายอรรฆยะ น้ำล้างพระบาท (ปาทยะ) พร้อมพิธีต้อนรับอื่น ๆ

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
पूजयामासhonoured; worshipped
पूजयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect) परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परिप्रयोगः ‘-आमास’ (periphrastic perfect)
शास्त्रदृष्टेनprescribed by scripture
शास्त्रदृष्टेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + दृष्ट (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formसमासः तृतीया-तत्पुरुषः/कर्मधारयभावः ‘शास्त्रेण दृष्टः/शास्त्रदृष्टः’; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; ‘वर्त्मना’ इति विशेष्येण सह
वर्त्मनाby the method/way
वर्त्मना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर्त्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन
प्रत्युत्थानाभिवादाभ्याम्with rising up and salutation
प्रत्युत्थानाभिवादाभ्याम्:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रति + उत्थान (प्रातिपदिक) + अभिवाद (प्रातिपदिक)
Formसमासः द्वन्द्वः (इतरेतर); तृतीया (3rd), द्विवचन (dual)
अर्घ्यपाद्यादिभिःwith offerings like arghya and water for feet, etc.
अर्घ्यपाद्यादिभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक) + पाद्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमासः (अर्घ्य-पाद्य इत्यादि) समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वभावः; तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘आदि’ = etc.
तथाlikewise; also
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: likewise)

Narrator (Purāṇic voice within Prabhāsa Khaṇḍa; speaker not explicit in this snippet)

Listener: A royal listener within the frame narrative

Scene: A king receives a venerable sage: the king rises from his seat, folds hands in salutation, and offers arghya and pādya with attendants holding ritual vessels; the setting suggests a hermitage-court threshold in a sacred landscape.

V
Vasiṣṭha

FAQs

Serving and honoring holy guests in the śāstric manner is itself a form of dharma and worship.

No specific tīrtha is named; the verse highlights atithi-dharma within the Arbuda Khaṇḍa narrative.

Welcoming a revered guest with pratyutthāna (rising), abhivāda (salutation), and offerings such as arghya and pādya.