ततः कश्चित्कथांते च लोमशो नाम सन्मुनिः । कीर्त्तयामास माहात्म्यं सर्वतीर्थसमुद्भवम्
tataḥ kaścitkathāṃte ca lomaśo nāma sanmuniḥ | kīrttayāmāsa māhātmyaṃ sarvatīrthasamudbhavam
ครั้นถึงท้ายแห่งธรรมสนทนา มุนีผู้ประเสริฐนามว่า โลมศะ ได้เริ่มประกาศสรรเสริญ “มหาตมยะ” คือพระเกียรติคุณอันเกิดจากแก่นแท้แห่งทีรถะทั้งปวง
Pulastya
Tirtha: Sarva-tīrtha-samudbhava māhātmya (as framed by Lomasha)
Type: kshetra
Listener: A king (outer listener); Nimi and the sage assembly (inner listeners)
Scene: At the end of dharma discourse, Lomasha rises to speak; the assembly turns attentive; Nimi listens in stillness; the atmosphere shifts to anticipatory wonder as a universal tīrtha-māhātmya begins.
The greatness of a tīrtha is transmitted through realized sages; māhātmya is treated as concentrated sacred power and guidance.
The verse introduces a tīrtha-māhātmya discourse (leading into Jambū Tīrtha’s glorification in this adhyāya).
None directly; it announces the commencement of māhātmya-kīrtana (proclamation of sacred glory).