अन्यत्कौतूहलं राजन्महद्दृष्टं महाद्भुतम् । पदस्य तस्य यच्छ्रुत्वा जायते विस्मयो महान्
anyatkautūhalaṃ rājanmahaddṛṣṭaṃ mahādbhutam | padasya tasya yacchrutvā jāyate vismayo mahān
และยังมีเรื่องน่าพิศวงอีกประการหนึ่ง โอ้พระราชา: ได้เห็นสิ่งยิ่งใหญ่และอัศจรรย์ยิ่งนัก; เพียงได้ยินเรื่องรอยบาทนั้น ก็เกิดความพิศวงอย่างลึกซึ้ง
Pulastya (addressing a king/listener, likely a rājan in the dialogue)
Tirtha: Pitāmaha-pada at Arbuda (implied)
Type: kshetra
Listener: rājan (king)
Scene: A king listens as a sage describes the footprint’s marvel; the king’s expression shifts to astonishment, while attendants and sages look toward the shrine in the distance.
Sacred places carry wondrous signs; even hearing their glory awakens reverence and transformative awe.
The same Brahmapada tirtha, presented as an ‘adbhuta’ (marvel) within the Arbuda narrative.
No direct rite is prescribed here; it introduces a wondrous characteristic of the sacred footprint to deepen devotion.