Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

।ययातिरुवाच । स्वागतं ते मुनिश्रेष्ठ सफलं मेऽद्यजीवितम् । कथयस्व प्रसादेन कथामर्बुदसंभवाम्

|yayātiruvāca | svāgataṃ te muniśreṣṭha saphalaṃ me'dyajīvitam | kathayasva prasādena kathāmarbudasaṃbhavām

ยยาติทูลว่า: “ขอต้อนรับท่าน โอ้ฤๅษีผู้ประเสริฐ วันนี้ชีวิตของข้าพเจ้าสำเร็จผลแล้ว ด้วยเมตตาโปรดเล่าเรื่องศักดิ์สิทธิ์แห่งกำเนิดอรพุทะให้ข้าพเจ้าฟังเถิด”

yayātiḥYayāti
yayātiḥ:
Karta (Speaker)
TypeNoun
Rootyayāti (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
svāgatamwelcome
svāgatam:
Bhāva (Greeting expression)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग) + āgata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘स्वागतम्’ = welcome (as a greeting)
teto you
te:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th), एकवचन
muniśreṣṭhaO best of sages
muniśreṣṭha:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां श्रेष्ठ); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
saphalamfruitful
saphalam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsa- (उपसर्ग/उपपद) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (जीवितम्)
memy
me:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th), एकवचन
adyatoday
adya:
Kāla
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक)
jīvitamlife
jīvitam:
Karta (Subject of implied ‘asti’)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kathayasvatell/narrate
kathayasva:
Kriyā (Request)
TypeVerb
Rootkathaya (धातु-प्रयोगः; √kath/√kathay)
Formलोट् (imperative); आत्मनेपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
prasādenaby (your) grace
prasādena:
Karaṇa/Hetu (Means/cause)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतौ/करणे (by your grace)
kathāmthe story
kathām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
arbuda-saṃbhavāmarising from/connected with Arbuda
arbuda-saṃbhavām:
Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootarbuda (प्रातिपदिक) + saṃbhava (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (अर्बुदस्य सम्भवः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (कथाम्)

Yayāti

Tirtha: Arbuda (requested)

Type: peak

Listener: (implied) Naimiṣāraṇya ṛṣis; inner frame: Pulastya addressed by Yayāti

Scene: Yayāti welcomes Pulastya with folded hands, expressing that his life is fulfilled and requesting the compassionate telling of Arbuda’s origin story.

Y
Yayāti
A
Arbuda

FAQs

Reverent inquiry to a realized sage is praised as life-fulfilling and opens the door to sacred place-glories (māhātmya).

Arbuda—introduced as a sacred region/mountain whose origin-story will ground its tīrtha-māhātmya.

No direct rite is prescribed here; it initiates the request for the Arbuda māhātmya that will lead into pilgrimage details.