Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

अब्रवीद्वचनं चापि प्रहस्य वृषभध्वजः । जामदग्न्य महाबाहो शृणु मे परमं वचः

abravīdvacanaṃ cāpi prahasya vṛṣabhadhvajaḥ | jāmadagnya mahābāho śṛṇu me paramaṃ vacaḥ

พระผู้ทรงธงวัว (พระศิวะ) ทรงแย้มสรวลแล้วตรัสว่า “โอ้ ชามทัคนยะ ผู้มีพาหาอันยิ่งใหญ่ จงฟังวจนะอันสูงสุดของเรา”

अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
वचनम्words, speech
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
None (Conjunction/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय-निपातः (conjunction)
अपिalso
अपि:
None (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपि-निपातः (also)
प्रहस्यhaving laughed, smiling
प्रहस्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeIndeclinable
Rootप्र + हस् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्तं अव्ययीभाव-रूपम् (absolutive/gerund); ‘having laughed/smiling’
वृषभध्वजःthe one whose banner is a bull (Śiva)
वृषभध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषभ + ध्वज (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः: यस्य ध्वजः वृषभः सः (epithet of Śiva)
जामदग्न्यO Jāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजामदग्न्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम् (vocative)
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः: महान्तौ बाहू यस्य सः
शृणुhear, listen
शृणु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकारः (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-रूपम्, एकवचनम्; अत्र षष्ठी (genitive) ‘my’
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘वचः’ इत्यस्य विशेषणम्
वचःspeech, statement
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (irregular stem वचस्)

Śiva (Vṛṣabhadhvaja)

Tirtha: Rāmatīrtha (contextual, named later)

Type: kund

Scene: Śiva, bearing the bull-banner, smiles and begins a solemn instruction to Paraśurāma; the moment is intimate, like guru addressing disciple.

Ś
Śiva
P
Paraśurāma (Jāmadagnya)

FAQs

Divine grace begins with attentive listening to the Lord’s highest instruction.

The passage is leading into the māhātmya of Rāmatīrtha in the Arbuda region.

None in this verse; it introduces Śiva’s forthcoming boon and teaching.