Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

तत्र दानं प्रशंसन्ति सक्तूनां मुनिसत्तमाः । नूतनानां महाराज यतः प्रोक्तं पुरारिणा

tatra dānaṃ praśaṃsanti saktūnāṃ munisattamāḥ | nūtanānāṃ mahārāja yataḥ proktaṃ purāriṇā

ณ ที่นั้น ฤๅษีผู้ประเสริฐยกย่องทานแห่งสักตูใหม่ (แป้งบาร์เลย์คั่ว) โอ้มหาราช เพราะพระศิวะผู้ปราบศัตรูดึกดำบรรพ์ได้ทรงสอนไว้ก่อนแล้ว

तत्रthere/therein
तत्र:
Adhikarana (Context/प्रसङ्गाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देश/प्रसङ्गवाचक) = 'there/in that matter'
दानम्gift/charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रशंसन्तिpraise
प्रशंसन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
सक्तूनाम्of roasted flour (saktu)
सक्तूनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसक्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
मुनिसत्तमाःthe best sages
मुनिसत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय: सत्तमाः मुनयः
नूतनानाम्of new/fresh
नूतनानाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनूतन (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन; विशेषण (सक्तूनाम्)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय: महान् राजा
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय (हेतुवाचक) = 'because/since'
प्रोक्तम्was declared
प्रोक्तम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (भूतकर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपसर्ग: प्र-; 'said/declared'
पुरारिणाby the destroyer of (Tripura) cities (Śiva)
पुरारिणा:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootपुर + अरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: पुरस्य अरिः (Tripura-destroyer = Śiva)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing a royal listener (deduced from 'mahārāja')

Tirtha: Arbuda-kṣetra (context of Acaleśa/Sumaheśvara)

Type: kshetra

Listener: Mahārāja (king)

Scene: Sages in simple garments, seated near a sacred precinct, commend a devotee offering packets of fresh saktū; a subtle presence of Śiva is implied through a liṅga or trident emblem.

M
Munis
P
Purāri (Śiva)
S
Saktū

FAQs

Charity gains special force when it follows a dharma taught by Śiva and affirmed by sages—tradition and authority reinforce merit.

The Arbuda-kṣetra setting of the chapter, where barley-based gifts are especially praised.

Donate fresh saktū (parched barley flour) as a praised form of dāna.