Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

वालखिल्याश्रमे यत्र तल्लिंगं निपपात ह । तुष्टुवुर्विविधैः सूक्तैर्वेदोक्तैर्विनयान्विताः

vālakhilyāśrame yatra talliṃgaṃ nipapāta ha | tuṣṭuvurvividhaiḥ sūktairvedoktairvinayānvitāḥ

ณ อาศรมของเหล่าวาลขิลยะ ที่นั่นลึงค์นั้นได้ตกลงมา แล้วพวกเขาผู้ประกอบด้วยความนอบน้อม ได้สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าด้วยสุคตะนานาประการ อันเป็นถ้อยคำตามพระเวท

वालखिल्याश्रमेin the Vālakhilyas’ hermitage
वालखिल्याश्रमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवालखिल्य (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of the Vālakhilyas’), पुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (locative), एकवचन (singular)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, स्थानवाचक-सम्बन्धक (relative locative adverb: ‘where’)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया एकवचन; अत्र द्वितीया (accusative)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
निपपातfell down
निपपात:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
indeed; (emphatic)
:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis/reminiscence)
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (instrumental), बहुवचन (plural)
सूक्तैःwith hymns
सूक्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (instrumental), बहुवचन (plural)
वेदोक्तैःVeda-declared
वेदोक्तैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ (as ‘spoken in the Veda’), क्त (PPP) ‘उक्त’, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental), बहुवचन (plural)
विनयान्विताःendowed with humility
विनयान्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनय (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष (instrumental determinative: ‘endowed with humility’), क्त (PPP) ‘अन्वित’, पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural)

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Prabhāsa Khaṇḍa style narration)

Tirtha: Vālakhilya-āśrama (Arbuda)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: At a serene forest hermitage of the Vālakhilya sages, a radiant liṅga descends/falls; devas bow with folded hands and chant Veda-sanctioned hymns in humility.

V
Vālakhilya
L
Liṅga
V
Veda

FAQs

Even exalted ascetics respond to divine manifestations with vinaya (humility) and Veda-aligned praise, showing that devotion is grounded in reverent speech and right attitude.

The Vālakhilyāśrama connected with Arbuda Khaṇḍa (the Arbuda sacred region), presented as a sanctified setting for Śiva’s Liṅga manifestation.

No explicit ritual is prescribed here; the act emphasized is stuti—praising with Vedic hymns and humble demeanor.