Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

चक्रुरालिंगनं काश्चिच्चुम्बनं च तथापराः । अन्यास्तस्य हि लिंगं तत्स्पृशंति च मुहुर्मुहुः

cakrurāliṃganaṃ kāściccumbanaṃ ca tathāparāḥ | anyāstasya hi liṃgaṃ tatspṛśaṃti ca muhurmuhuḥ

บางนางกอดรัดเขา บางนางจุมพิตเขา และบางนางก็แตะต้องลึงคะของเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่า

cakruḥthey did
cakruḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
āliṅganamembrace
āliṅganam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāliṅgana (प्रातिपदिक; ā-√liṅg धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular)
kāścitsome (women)
kāścit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (plural); अनिश्चित-प्रयोग (indefinite: 'some')
cumbanamkissing
cumbanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcumbana (प्रातिपदिक; √cumb धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीति-वाचक (adverb: 'thus/so')
aparāḥothers
aparāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (plural)
anyāḥother (women)
anyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (plural)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), षष्ठी (Genitive), एकवचन (singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
liṅgamphallus/linga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (singular); विशेषण-प्रयोग (qualifying)
spṛśantithey touch
spṛśanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootspṛś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
muhuḥrepeatedly
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time: 'again and again')
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (repetition for emphasis)

Pulastya

Tirtha: Vālakhilya-āśrama

Type: kshetra

Listener: King (pārthiva)

Scene: A charged moment of impropriety around the ascetic figure; the narrative is explicit, but visual depiction should be symbolic and modest—suggesting transgression through gestures and shocked attendants rather than explicit anatomy.

B
Bhagavān/Śiva (implied)
W
Women of the āśrama (implied)

FAQs

The text depicts the extremity of kāma-driven loss of restraint to underscore the purāṇic warning against lust and delusion.

No tīrtha is named in this verse; it continues the Vālakhilya-āśrama episode.

None.