Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

सृष्टस्त्वं हि मया मूढ प्रथमोऽहमसंशयम् । त्वादृशानां सहस्राणि करिष्येऽहमसंशयम्

sṛṣṭastvaṃ hi mayā mūḍha prathamo'hamasaṃśayam | tvādṛśānāṃ sahasrāṇi kariṣye'hamasaṃśayam

เจ้าถูกเราสร้างขึ้น โอ้คนเขลา! เรานี่แหละเป็นผู้แรกโดยไม่ต้องสงสัย เราจะสร้างผู้เป็นเช่นเจ้าอีกนับพัน โดยไม่ต้องสงสัย

सृष्टःcreated
सृष्टः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; मध्यम-पुरुष-सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतुबोधक-निपातः (indeed/for)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
मूढO fool
मूढ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचनम्
प्रथमःthe first
प्रथमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअ + संशय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; नपुंसक-द्वितीया-एकवचनरूपेण ‘without doubt’ इत्यर्थे
त्वादृशानाम्of those like you
त्वादृशानाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘like you’ (युष्मद्-आधारित-तद्धित)
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
करिष्येI will make/create
करिष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअ + संशय (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणम्; ‘without doubt’

Brahmā (Pitāmaha)

Listener: King

Scene: Brahmā (or the ‘Grandfather’) points accusingly, mouth open mid-rebuke, declaring his primacy; the opponent stands tense; cosmic hall vibrates with power.

B
Brahmā
G
Govinda (addressed)

FAQs

The verse dramatizes how pride distorts discernment; claims of supremacy become a cause of conflict even among divine powers.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None is stated in this verse.