चंडालनिलयं प्राप्तः क्षुत्तृषापीडितो भृशम् । तत्रापश्यन्मृतं श्वानं शुष्कं पार्थिवसत्तम
caṃḍālanilayaṃ prāptaḥ kṣuttṛṣāpīḍito bhṛśam | tatrāpaśyanmṛtaṃ śvānaṃ śuṣkaṃ pārthivasattama
ถูกความหิวและความกระหายบีบคั้นอย่างยิ่ง เขามาถึงเรือนของจัณฑาละ ที่นั่นเขาเห็นสุนัขตายตัวหนึ่ง แห้งกรัง—โอ้พระราชาผู้ประเสริฐยิ่ง
Narrator (contextual Purāṇic voice within Prabhāsa Khaṇḍa; precise speaker not explicit in the snippet)
Listener: nṛpa (king)
Scene: A parched, desperate man arrives at a marginal settlement; near a hut lies a dried carcass of a dog, stark and unsettling, while the man’s gaze fixes upon it in desperation.
Extreme distress can push beings toward adharma; the Purāṇa sets the stage to show how impurity in food and conduct disrupts cosmic and ritual order.
This verse is part of the Arbuda Khaṇḍa within the Prabhāsa Khaṇḍa; the immediate line is narrative rather than direct tīrtha-praise, but it supports the broader mahātmya framework of sacred geography and dharma.
None explicitly in this verse; it introduces a situation involving forbidden/impure food that later impacts yajña and Agni.