Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

कपिलोवाच । पिब पुत्र स्तनं पश्चात्कारणं चापि मे शृणु । आगताऽहं तव स्नेहात्कुरु तृप्तिं यथेप्सिताम्

kapilovāca | piba putra stanaṃ paścātkāraṇaṃ cāpi me śṛṇu | āgatā'haṃ tava snehātkuru tṛptiṃ yathepsitām

กปิลา กล่าวว่า: ดื่มนมจากอกแม่ก่อนเถิดลูกรัก แล้วค่อยฟังเหตุผลของแม่ แม่มาที่นี่ด้วยความรักที่มีต่อเจ้า จงดื่มกินให้พอใจเถิด

kapilaḥKapila
kapilaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkapila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
pibadrink
piba:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
putraO son
putra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
stanambreast
stanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootstana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
paścātafterwards
paścāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रम-वाचक (afterwards)
kāraṇamreason/cause
kāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
apialso
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also/even)
memy
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
śṛṇulisten/hear
śṛṇu:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
āgatāhaving come
āgatā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-√gam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
snehātout of affection
snehāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsneha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
kurudo/make
kuru:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
tṛptimsatisfaction/fullness
tṛptim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
yathā-ipsitāmas desired
yathā-ipsitām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyathā (अव्यय) + ipsita (प्रातिपदिक; √āp/√īps धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अव्ययीभाव-समासः (यथेष्ट/यथाभिलषित)

Kapilā

Listener: Vatsa (son)

Scene: A mother (Kapilā) appears to her son, offering her breast with urgent tenderness, while the shadow of impending departure hangs over the scene.

K
Kapilā
V
Vatsa (calf)

FAQs

True love expresses itself as responsible care—fulfilling duty first while preparing to speak the difficult truth.

Not explicitly; the verse contributes to the Arbuda māhātmya by modeling dharma within its sacred narrative.

No formal rite; the act highlighted is nurturing (pāna) and the ethical ordering of actions—care first, explanation after.