Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

वयं त्यक्ताः प्रजानाथ निर्दोषाः पतिना ततः । शरणं त्वामनुप्राप्ता दुःखेन महतान्विताः

vayaṃ tyaktāḥ prajānātha nirdoṣāḥ patinā tataḥ | śaraṇaṃ tvāmanuprāptā duḥkhena mahatānvitāḥ

“ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้าแห่งสรรพชีวิต แม้พวกเรามิได้มีความผิด แต่กลับถูกสามีทอดทิ้ง ดังนั้นพวกเราจึงมาขอพึ่งพระองค์ แบกไว้ซึ่งความทุกข์ใหญ่หลวง”

वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
त्यक्ताःabandoned
त्यक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) → त्यक्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृसम्बन्धे विशेषण (agreeing with वयम्)
प्रजानाथO lord of creatures
प्रजानाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजानां नाथः)
निर्दोषाःblameless
निर्दोषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (वयम्/त्यक्ताः इत्यस्य)
पतिनाby (our) husband
पतिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; गत्यर्थे/आश्रयार्थे कर्म
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
अनुप्राप्ताःhaving come to/approached
अनुप्राप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनु-√प्राप् (धातु) → अनुप्राप्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृसम्बन्धे विशेषण (वयम्)
दुःखेनwith sorrow
दुःखेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; भावे करण (means/condition)
महताgreat
महता:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (दुःखेन)
अन्विताःendowed/afflicted (with)
अन्विताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्वि-√इ (धातु) → अन्वित (क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (वयम्)

Dakṣa’s daughters (the Nakṣatras)

Listener: Nṛpa-sattama (king)

Scene: A group of sorrowful daughters, modestly adorned, stand before Dakṣa with folded hands, declaring their innocence and seeking refuge; tears glisten, yet posture remains dignified.

D
Dakṣa
C
Candra

FAQs

Those wronged without fault may seek śaraṇa (refuge) in rightful authority; dharma includes protecting the distressed.

No holy site is mentioned; the focus is ethical appeal and protection within a Puranic narrative.

None; the verse is a plea for justice and protection.